"لذا لا يمكننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • so we can't
        
    • can't go
        
    • So we can never
        
    They hit the power converters, so we can't go into hyperspace Open Subtitles لقد أصابوا محول الطاقة لذا لا يمكننا الذهاب للفضاء الخارجي
    You see we can't secure a positive ID on you so we can't just let you leave. Open Subtitles كما ترين لا نستطيع تحديد هويتك بشكل قاطع لذا لا يمكننا ان ندعك تغادرين
    And our communications are jammed, so we can't even tell them everything's okay! Open Subtitles و اتصالاتنا مقطوعة لذا لا يمكننا حتى أخبارهم أن كل شيء جيد
    so we can't let him or anything else come between us. Open Subtitles لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا
    Listen, I'm radioactive, so we can't see each other for a while. Open Subtitles إسمعي، أنا مطارد بشدّة لذا لا يمكننا رؤية بعضنا لفترة.
    We don't know which stars these are, so we can't anchor the map. Open Subtitles نحن لا نعرف أي نجوم هذه لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة
    I actually didn't ride my bike here, so we can't do that. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أركب دراجتي إلى هنا لذا لا يمكننا القيام بذلك
    Now, I don't have the keys yet, so we can't go in. Open Subtitles الآن، ليس لديّ المفاتيح بعد لذا لا يمكننا الدخول
    You're our future, so we can't afford to have you lose. Open Subtitles أنتِ مستقبلنا، لذا لا يمكننا تحمّل أن تخسري.
    No, yeah, we tried, it's blocked, so we can't trace it. Open Subtitles أجل، لقد حاولنا، إنه مغلق لذا لا يمكننا تعقبه
    I searched up and down the block, all right, but her cell phone is on voice mail so we can't track. Open Subtitles لقد بحثت البناية من الأعلى إلى الأسفل, حسنًا لكن هاتفها الخلوي على البريد الصوتي, لذا لا يمكننا تعقبه.
    And so we can't hang out anymore and I can't go by the bar. Open Subtitles و لذا لا يمكننا الصمود بعد الأن و انا لا يمكنني الذهاب الى البار
    But it's on the historical register, so we can't allow any changes. I'm so sorry. Open Subtitles لكنه مسجل بصفته بناية تاريخية لذا لا يمكننا السماح بالتغييرات
    All you're doing... is baiting us with these so we can't ever pay off our debts, all so you can work us to the ground! Open Subtitles .. كل ما تفعله تغرينا بهذا لذا لا يمكننا سداد ديوننا
    The phone's under a bulk account, so we can't trace its owner, but we can trace its ID. Open Subtitles الهاتف مُسجّل تحت حساب سائب، لذا لا يمكننا تتبّع مالكه، ولكن بإمكاننا تتبّع المعرّف.
    Well,our systems are still down so we can't receive memos just yet. Open Subtitles أنظمتنا مازالت معطلة لذا لا يمكننا إستلام المذكرات بعد
    We haven't finished the radiological scan yet, so we can't confirm the bombs are in the immediate vicinity. Open Subtitles لم ننته من المسح الإشعاعى بعد لذا لا يمكننا تأكيد اذا كانت القنبلتين بالجوار
    So, we can't use "Cole divorce" as our cover word anymore because I actually have a Cole divorce. Open Subtitles لذا "لا يمكننا استخدام "طلاق المروع كــ كلمة غطاء أكثر لأنني في الواقع لدي طلاق مروع
    so we can't tell anyone or do anything. Open Subtitles لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء.
    So we can never share the same stage again. Open Subtitles لذا لا يمكننا أبدا أن نتشارك المسرح ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus