he therefore considers that the State party has also violated articles 2, paragraph 1, and 26, read in conjunction with articles 17 and 23, paragraph 1 of the Covenant. | UN | لذلك فإنه يرى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 2، والمادة 26 مقروءتين بالاقتران مع المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد. |
Attempts to force international obligations into one category or another might, in his view, lead to confusion, and he therefore maintained that there was a case for deleting article 23. | UN | وقد تؤدي، في نظره، المحاولات المبذولة لإدخال الالتزامات الدولية بالقوة في فئة أو أخرى إلى اللبس، لذلك فإنه يرى أن هناك ما يدعو إلى حذف المادة 23. |
it is therefore different from those that seek a seat for themselves. | UN | لذلك فإنه يختلف عن مطالب الدول التي تسعى إلى مقعد لأنفسها. |
it is therefore essential to focus on resolving international conflicts and, in particular, the Arab-Israeli conflict, in order to prevent an arms race in the region. | UN | لذلك فإنه من الضروري التركيز على حل النزاعات الدولية خاصة النزاع العربي الإسرائيلي لمنع سباق التسلح في المنطقة. |
So it may as well be with someone I love. | Open Subtitles | لذلك فإنه يجوز، وكذلك يكون مع شخص ما أحب. |
it was therefore understandable that the matter remained at the theoretical level. | UN | لذلك فإنه أمر مفهوم أن المسألة لا تزال على المستوى النظري. |
it therefore appears unlikely that the Mission will be able to resume deferred training programmes. | UN | لذلك فإنه من غير المرجح على ما يبدو أن تتمكن البعثة من استئناف البرامج التدريبية المؤجلة. |
it is thus urgent that the world help these two ethnic groups to learn how to live together again in harmony. | UN | لذلك فإنه من الملح أن يساعد العالم هاتين الفئتين العرقيتين على تعلم كيفية العيش معا مرة أخرى في وئام. |
he therefore urged the European Union and the international monetary and financial institutions to take urgent measures to renew the regime. | UN | لذلك فإنه حث الاتحاد اﻷوروبي والمؤسسات النقدية والمالية العالمية على اتخاذ تدابير عاجلة لتجديد ذلك النظام. |
he therefore requested that a recorded vote be taken on the draft resolution as a whole. | UN | لذلك فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
he therefore urged Member States to make whatever contribution they could so that the publication could be brought up to date. | UN | لذلك فإنه يحث الدول الأعضاء على تقديم ما يمكنها من تبرعات حتى يمكن إجراء النشر في حينه. |
he therefore considers that the State party has also violated articles 2, paragraph 1, and 26, read in conjunction with articles 17 and 23, paragraph 1 of the Covenant. | UN | لذلك فإنه يرى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 2، والمادة 26 مقروءتين بالاقتران مع المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد. |
it is therefore a significant force for development. | UN | لذلك فإنه يشكل قوة ذات اعتبار بالنسبة للتنمية. |
it is therefore particularly representative of the international civil society. | UN | لذلك فإنه يمثل بصورة خاصة المجتمع المدني الدولي. |
it is therefore essential that programmes and projects implemented by the United Nations at the country level include minority-related issues. | UN | لذلك فإنه يلزم أن تتضمن البرامج والمشاريع التي تنفذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري القضايا المتصلة بالأقليات. |
Sidney Kroll could have given me that manuscript deliberately So it would look like I was carrying Lang's book. | Open Subtitles | كان يمكن أن تعطى لي سيدني كرول هذا المخطوط عمدا لذلك فإنه يبدو وكنت احمل الكتاب لانغ. |
I don't have many visitors, So it's quite a pleasant respite to be speaking to someone who isn't out to stab or rape me. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الزوار لذلك فإنه لا بأس بفترة راحة لطيفة أفضل من أن أتحدث إلى شخص يحاول طعني أو سرقتي |
it was therefore appropriate that the issue of children's rights had assumed a high profile in the United Nations and other international agencies. | UN | لذلك فإنه من الملائم أن تأخذ قضية حقوق الأطفال اهتماما كبيرا في الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية. |
it was therefore incorrect to combine prevention with a liability regime in the same draft unless a clear conceptual distinction was made therein. | UN | لذلك فإنه من الخطأ الجمع بين الوقاية ونظام للمسؤولية في نفس المشاريع ما لم يوضع فيها تمييز مفاهيمي واضح. |
it therefore appears unlikely that the Mission will be able to resume deferred training programmes. | UN | لذلك فإنه من غير المرجح على ما يبدو أن تتمكن البعثة من استئناف البرامج التدريبية المؤجلة. |
it is thus practically impossible to open bank accounts anonymously in second-tier banks. | UN | لذلك فإنه من غير ممكن عمليا فتح حسابات مصرفية مجهولة في المصارف من الفئة الثانية. |
It was thus unnecessary to establish a right to offer assistance. | UN | لذلك فإنه من غير الضروري أن يؤسس حق لعرض المساعدة. |
he would therefore vote against the Sudanese proposal. | UN | لذلك فإنه سيصوت ضد الاقتراح السوداني. |
he was therefore entirely in agreement with the level of resources and means allocated for its different mandates and activities and he appealed to the Committee to bear in mind the needs of the region. | UN | لذلك فإنه يوافق تماما على مستوى الموارد وكذلك على الموارد المخصصة لمختلف ولاياتها وأنشطتها ويناشد اللجنة الخامسة أن تأخذ احتياجات المنطقة في الاعتبار. |