"لرابطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Association
        
    • Commonwealth
        
    • League
        
    • Associations
        
    • bond
        
    • Auxiliary
        
    • sire
        
    • Pro Tour
        
    • Collective
        
    :: Published two papers on academic development on the website of the South African Academic Development Association UN :: نشر بحثين عن كيفية التطور الأكاديمي على الموقع الشبكي لرابطة جنوب أفريقيا للتطور الأكاديمي
    The launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights was another promising initiative. UN كما يشكل إطلاق اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مبادرة واعدة أخرى.
    The second biennial conference of the African Correctional Services Association was convened in Kampala with technical support from the Institute. UN فقد عُقد المؤتمر الثاني لرابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، الذي يُعقد كل سنتين، في كمبالا، بدعم تقني من المعهد.
    National President of the World Jurist Association in Qatar. UN الرئيس الوطني لرابطة الحقوقيين العالمية في دولة قطر.
    Observer Mission in Georgia and the Commonwealth of Independent States peace-keeping force UN اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    One example is the support in training materials given to the Association of Mexican Businesswomen (ADEM), a private non-profit institution. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الدعم بالمواد التدريبية التي تعطى لرابطة التاجرات المكسيكيات، وهي مؤسسة خاصة لا تبغي الربح.
    1978-1984 Member, Advisory Committee on Immigrant Women's Association. UN ١٩٧٨ إلى ١٩٨٤ عضوة، اللجنة الاستشارية لرابطة المرأة المهاجرة.
    First Vice-President of the Inter-American Association of Businessmen, 1990. UN النائبة اﻷولى لرابطة البلدان اﻷمريكية لرجال اﻷعمال، ١٩٩٠.
    2000 Guest Speaker on International Humanitarian Law to the International Law Committee of the Philadelphia Bar Association. UN متحدث رئيسي عن القانون الدولي الإنساني أمام اللجنة المعنية بالقانون الدولي التابعة لرابطة محامي فيلادلفيا.
    Member of the Executive Committee, British Branch, International Law Association UN :: عضو اللجنة التنفيذية، الفرع البريطاني لرابطة القانون الدولي
    Locally, the Peace Education Foundation is supportive of the United Nations Association. UN وعلى الصعيد المحلي، تقدم مؤسسة ثقافة السلام الدعم لرابطة الأمم المتحدة.
    (ii) Article 13 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Determining an equitable and reasonable use: UN ' 2` المادة 13 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، تحديد الانتفاع المنصف والمعقول:
    Barbados supported the men's educational support Association and promoted discussion on the gender dimensions of HIV/AIDS. UN وقدمت بربادوس الدعم لرابطة دعم تعليم الرجل وأقامت محادثات عن البعد الجنساني لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Member of the Executive Council, International Law Association, since 1991. UN عضو المجلس التنفيذي لرابطة القانون الدولي منذ عام 1991.
    :: International Law Association, member of the Polish Branch UN :: عضو في الفرع البولندي لرابطة القانون الدولي
    We also wish to draw attention to the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum standby arrangement. UN ونود أيضا توجيه الأنظار إلى الترتيب الاحتياطي للمنتدى الإقليمي التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    In the legal profession, the two most recent part presidents of the Jamaica Bar Association are women. UN وعلى صعيد المهنة القانونية، يراعَى أن آخر رئيسين مشاركين لرابطة المحامين بجامايكا كانا من النساء.
    Mr. Novak Kondic, Secretary General, Association of Accountants and Auditors, Serbia UN السيد نوفاك كونديتش، الأمين العام لرابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات، صربيا
    Canada and the Democratic People's Republic of Korea participate as members of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    At that point, the interference of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers averted the massacre of the Georgian population. UN وحينئذ، أدى تدخل قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى الحيلولة دون وقوع مذبحة ضد السكان الجورجيين.
    Chairman of the eleventh Conference of Commonwealth Auditors General -- 1981 UN رئيس المؤتمر الحادي عشر لرابطة الكومنولث للمراجعين العامين للحسابات، 1981
    He was also the local coordinator of the League for the Defence of Human Rights in Constanta. UN وكان أيضا المنسق المحلي لرابطة الدفاع عن حقوق الإنسان في كونستانتا.
    International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts UN 9 - الاتحاد الدولي لرابطة أسر المفقودين في النـزاعات المسلحة
    As much as I hate this sire bond thing, I shouldn't take it out on you. It's not really your fault. Open Subtitles رغم مقتي لرابطة الاستسياد تلكَ، فلن ألومكَ عليها، فذلك ليس ذنبكَ.
    Anyway, if you could talk to the Auxiliary... Open Subtitles على أي حال ، إذا أمكنك التحدث لرابطة العناية
    I bet your neighbor doesn't have a shot to get on the Pro Tour. Open Subtitles اراهنك ان جارك لا يستطيع القيام بضربات ينضم بها لرابطة المحترفين.
    In 1999 Georgia left the Collective Security Treaty organization of the CIS. UN وفي عام 1999، تركت جورجيا منظمة معاهدة الأمن الجماعي التابعة لرابطة الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus