In Jordan, these services are provided through a cash reimbursement scheme. | UN | وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا. |
The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. | UN | ويجري رد تكلفة هذه الوحدة طبقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف للوحدات المشكلة. |
20. There are no self-sustainment requirements at this time, in view of the use of the old reimbursement system. | UN | 20 - لا تلزم أي احتياجات تحت بند التغطية الذاتية للتكاليف، نظرا لاستخدام النظام القديم لرد التكاليف. |
(iii) Funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
18. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below. | UN | ٨١- تُطبق عوامل البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمليات القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف على النحو المبين في الجدول أدناه: |
26E.104 The provision of $9,072,400 for reimbursements to UNIDO will clearly not be required. | UN | ٦٢ هاء - ٤٠١ من الواضح أنه لن تكون هناك حاجة لمبلغ ٤٠٠ ٠٧٢ ٩ دولار لرد التكاليف الى اليونيدو. |
The estimate for contingent-owned equipment provides for requirements for reimbursement to two troop-contributing Governments and the Government of Kuwait. | UN | وتتضمن تقديرات المعدات المملوكة للوحدات اعتمادات لرد التكاليف لحكومتين من الحكومات المساهمة بقوات وحكومة الكويت. |
The provision includes also the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا الاحتياجات المقدرة لرد التكاليف المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
An effective reimbursement system is a fundamental element of that compact. | UN | ويشكل وجود نظام فعال لرد التكاليف عنصرا أساسيا في هذا التعاهد. |
The current structure of the standard reimbursement system is summarized in table 2. | UN | ويلخص الجدول الثاني الهيكل الحالي للنظام الموحد لرد التكاليف. |
Recent letters of assist have piloted the use of a revised reimbursement structure that does not increase the overall cost. | UN | وفي طلبات التوريد الصادرة مؤخرا، جُرّب استخدام هيكل منقح لرد التكاليف لا يؤدي إلى زيادة التكلفة الإجمالية. |
This amount has been fully obligated to cover the costs of reimbursement to troop-contributing Governments for the use of contingent-owned vehicles and other equipment. | UN | وقد رصد هذا المبلغ بكامله لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات. |
The Administration now requires contractors to provide reasonable proof of payment as a condition for reimbursement. | UN | وتطلب اﻹدارة اﻵن من المقاولين تقديم دليل معقول على الدفع كشرط لرد التكاليف. |
A request for reimbursement for the period from 1 June 1991 has been submitted and, as at 15 July 1993, remains pending. | UN | وقد قدم طلب لرد التكاليف عن الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩١ كان لايزال معلقا حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 28,568 person-months at the standard rates specified in paragraph 5 above. | UN | خصصت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٥٦٨ ٢٨ شهر عمل/فرد بالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
reimbursement for administrative costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation, administrative and substantive activities. | UN | وترصد الاعتمادات المطلوبة لرد التكاليف الإدارية في إطار التعاون التقني والأنشطة الإدارية والفنية المموَّلة من خارج الميزانية. |
A number of Member States raised concerns regarding duplication with the 2 per cent transportation premium currently included in the maintenance rate and with the additional reimbursement provided through mission factors. | UN | وأثار عدد من الدول الأعضاء شواغل بشأن الازدواجية في ما يتعلق بـنسبة 2 في المائة من قسط النقل الذي يدرج حاليا ضمن سعر الصيانة، وبالدفعات الإضافية لرد التكاليف التي تقدم عن طريق عناصر البعثة. |
The latest reimbursement payment was made in December 2012 based on cash availability | UN | وقد سددت آخر دفعة لرد التكاليف في كانون الأول/ديسمبر 2012 استنادا إلى مدى توافر النقدية. |
(iii) Funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
(iii) Funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
20. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in table 4 below: | UN | 20 - تطبق على المعدلات الشهرية لرد التكاليف معاملات البعثة من أجل تعويض البلدان المساهمة بقوات عن قسوة ظروف العمل السائدة في منطقة البعثة، على النحو المبين في الجدول 4 أدناه. |
26E.109 Provision for reimbursements to UNIDO will clearly no longer be required. | UN | ٦٢ هاء - ٩٠١ من الواضح أنه لن يلزم بعد اﻵن تخصيص أي مبالغ لرد التكاليف لليونيدو. |