Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. | Open Subtitles | باطلاق النار على الزوج ليخبها ان زوجها قد انتها وحتى يتسنى لهم رأية ما يفعله لزوجاتهم وبعد ذلك يقتلهم |
Among all ethnic groups in Sierra Leone, it is an accepted practice for husbands to chastise their wives or female relatives. | UN | ومعاقبة الأزواج لزوجاتهم أو أقاربهم من الإناث ممارسة مقبولة فيما بين جميع المجموعات العرفية في سيراليون. |
Men are considered having the responsibility to provide money, shelter and safety for their wives and family. | UN | ويعتبر الرجال فيها المسؤولين عن توفير المال والمأوى والأمن لزوجاتهم وأسرتهم. |
For men who marry non-Thai nationals, their wives have the right to choose their nationality. | UN | فبالنسبة للرجال الذين يتزوجون من غير تايلنديات، يصبح لزوجاتهم الحق في اختيار جنسيتهن. |
Lack of safe work environment, distance of workplace from residence and lack of security have caused most of men not to allow their wives to work outside of home. | UN | وانعدام الأمان في مكان العمل، وبعد المسافة بين مكان العمل ومكان الإقامة، وانعدام الأمن جعل معظم الرجال لا يسمحون لزوجاتهم بالعمل خارج البيت. |
When husbands learned to accord equal value to wives, they would then designate them as their successors. | UN | وعندما يتعلم الأزواج أن يقرروا حقوقاً متساوية لزوجاتهم فإنهم سيجعلون المرأة وريثةً لهم. |
Moreover, the same survey revealed that 9 out of every 10 murders of women were the result of husbands killing their wives. | UN | كما كشف الاستقصاء نفسه أن تسعا من بين كل عشر حالات قتل للنساء كانت نتيجة لقتل الأزواج لزوجاتهم. |
Of the 15 per cent represented by self-employed men, only 3 per cent pay wages to their wives who work in their business. | UN | ومن الـ 15 في المائة من العاملين لحسابهم الخاص، يدفع 3 في المائة فقط أجرا لزوجاتهم اللاتي يعملن في مشروعاتهم. |
Everyone knew that, about which they were afraid to tell even their wives, we had declared clearly and openly, as befits a powerful and united nation. | Open Subtitles | يعلم الجميع أهذا حتى كانوا يخشون ان يقولوا ذلك لزوجاتهم قد أعلنا بوضوح وصراحة، كما يليق دولة قوية وموحدة |
We would open the department only to gentlemen, so they might be assisted in finding gifts for their wives. | Open Subtitles | سوف نفتح القسم للرجال فقط بحيث ربما قد تساعدهم في البحث عن الهدايا لزوجاتهم |
I mean, you know these fucking shrinks, they say one thing to their patients, another thing to their non-patients, and another thing altogether to their wives. | Open Subtitles | تعلم أن هؤلاء الأطباء النفسيين يقولون شيئاً لمرضاهم وشيئاً آخر لغير مرضاهم وشيئاً ثالثاً لزوجاتهم |
If the common man was doing that to their wives then why should the king treat his wife any differently kind of a thing. | Open Subtitles | وإذا كان الرجل العادي يفعل ذلك لزوجاتهم ثم لماذا ينبغي للملك علاج زوجته أي نوع مختلف من شيء. |
These men all happen to have gone through rough divorces, or tragic deaths of their wives. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كلهم حدث و إن مروا بطلاق صعب, أو موت مأساوي لزوجاتهم. |
Then just consider it something that husbands say to their wives. | Open Subtitles | اعتبريه إذاً شيئاً يقوله الأزواج لزوجاتهم |
Middle-aged widows, husbands dead, husbands who've spent their lives making fortunes, working and working, and then they die and leave their money to their wives, their silly wives. | Open Subtitles | مات أزواجهم بعد قضاء حياتهم فى صنع ثروة و أفرطوا فى العمل ثم ماتوا و تركوا ثرواتهم لزوجاتهم زوجاتهم التافهات |
In the early 1900s, it was legal for men to beat their wives... as long as they used a stick no wider than their thumb. | Open Subtitles | في بدايات القرن العشرين كان ضرب الرجال لزوجاتهم قانونيا طالما انهم لا يستخدمون عصا اعرض من ابهامهم |
Many husbands use them as a romantic gift for their wives. | Open Subtitles | العديد من الأزواج يستخدموها كهدية رومانسية لزوجاتهم |
I know some guys dog their wives, you know, but... man, I didn't... | Open Subtitles | وأنا أعرف بعض الرجال الخونه لزوجاتهم ، وانت تعرفين ، ولكن لمأكن.. |
The Committee is particularly concerned that Kenyan men may confer citizenship to their wives and children while Kenyan women do not enjoy the same right. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء قدرة الرجال الكينيين على منح الجنسية الكينية لزوجاتهم وأطفالهم، في حين لا تتمتع المرأة الكينيات بالحق نفسه. |
We have also encountered a considerable group of cases in which husbands encourage their wives to engage in extramarital activities in an honest attempt to give them the opportunity for additional sexual satisfaction. | Open Subtitles | لقد واجهنا أيضا مجموعة كبيرة من الحالات التي هي تشجيع الأزواج لزوجاتهم المشاركة في أنشطة خارج نطاق الزواج في محاولة صادقة لمنحهم الفرصة |