"لسجلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • records
        
    • registers of
        
    • registries
        
    • record software
        
    • logs
        
    • register
        
    • log
        
    • PRTR
        
    Did you subpoena the carrier for the phone records? Open Subtitles هل استدعيت مذكرة إحضار لسجلات هاتف العمل؟ أجل.
    According to DMV records, Steven Jackson drove a'91 Mustang. Open Subtitles وفقا لسجلات ادارة المركبات ستيفن جاكسون يقود موستنغ 91
    According to city records, Chase's house has a subbasement. Open Subtitles ووفقا لسجلات المدينة، منزل تشيس يحتوي على سوباسيمنت.
    According to dental records, he was 54 years old. Open Subtitles ووفقا لسجلات الأسنان، وقال انه كان 54 عاما.
    Certified copies of registers of petitions UN الصور المصدّقة لسجلات الالتماسات
    So you had access to confidential patient records, addresses, paperwork. Open Subtitles لذا كان لديك الوصول لسجلات المرضى السرية، عناوين، والأوراق.
    According to flight records, they weren't frequent fliers there. Open Subtitles طبقا لسجلات الطيران لم يكونوا مسافرين دائمين هنا
    GPS and marine guidance systems, but according to export records the amount of goods they shipped were virtually non existent. Open Subtitles انظمة توجية بحرية وتحديد مواقع لكن وفقاً لسجلات التصدير كمية البضائع التي قاموا بشحنها هي عملياً غير موجودة
    And according to employment records, she's a South Beach lifeguard. Open Subtitles ووفقًا لسجلات التوظيف، هي حارس إنقاذ في الشاطىء الجنوبي
    Because according to phone records, you, uh, you spoke to him for eight minutes, last night, around 6:00. Open Subtitles لان وفقاً لسجلات الهاتف أنتِ تحدثتي اليه منذ ثمان دقائق الليلة الماضية في تمام الساعة السادسة
    According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. Open Subtitles وفقا لسجلات خدمتهم، كنت على المكالمة في يوم التتويج، لتحل محل العوازل الخزفية على أعمدة التلغراف من قبل محكمة شينون.
    According to IG records, your team isn't just sending people to jail; Open Subtitles طبقا لسجلات المفتش العام فريقك لا يقومون فقط بارسال الأشخاص للسجن
    According to commonwealth records, this planet was seeded by Abrasax industries roughly one hundred thousand years ago. Open Subtitles ووفقاً لسجلات الكومنولث هذا الكوكب صنف على أنه ضمن صناعات أبراسيكس قبل مائة ألف سنة
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات عمليات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    Once completed, this will result in accurate information in Matrix and the prompt monitoring of time attendance records will be fully implemented by the end of the year UN وبعد أن تنجز هذه المهمة، سيكون نظام ماتريكس محتويا على معلومات دقيقة، وسيكون الرصد السريع لسجلات الانتظام الزمني قد نفذ بصورة كاملة قبل نهاية السنة
    :: Participate in audits of the financial accounting records and respond to audit observations UN :: المشاركة في عمليات مراجعة الحسابات لسجلات المحاسبة المالية والرد على ملاحظات مراجعة الحسابات
    Provision of advice to the Liberia National Police through daily monitoring of payroll and personnel records and through monthly meetings on projecting levels of attrition of police personnel, including women UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الليبرية من خلال الرصد اليومي لسجلات المرتبات والموظفين ومن خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن المستويات المتوقعة لتناقص أفراد الشرطة بمن فيهم النساء
    3. The contents of the certified copies of the registers of petitions transmitted to the SecretaryGeneral shall not be publicly disclosed. UN 3- لا يعلن محتوى الصور المصدّقة لسجلات الالتماسات المحالة إلى الأمين العام.
    Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. UN وعلاوة على ذلك، ركزت أنشطة تطوير سجل المعاملات الدولي على التحضيرات من أجل الربط المنسق لسجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسجل المعاملات الدولي، المقرر للنصف الثاني من هذه السنة.
    Incorporation of medical examination information for mission staff into EarthMed software (United Nations electronic patient record software) UN إدراج معلومات الفحوص الطبية المتعلقة بموظفي البعثات ضمن برمجية الأمم المتحدة الإلكترونية لسجلات المرضى EarthMed
    777. Samples of the access logs are reviewed periodically, and also when required in the context of specific incidents. UN 777 - يجري دوريا استعراض عينات لسجلات الاطلاع، ويتم ذلك أيضا عند الاقتضاء في سياق حوادث محددة.
    These capacity-building programmes aim at helping developing countries to build up viable and comprehensive business register systems. UN وتهدف هذه البرامج المعنية ببناء القدرات إلى معاونة البلدان النامية على إقامة نظم صالحة وشاملة لسجلات الأعمال التجارية.
    The United Nations Web Services Section is providing nearly 150 daily and monthly log analysis statistics. UN ويوفر قسم خدمات الشبكة العالمية للأمم المتحدة ما يقرب من 150 تحليلا إحصائيا لسجلات الزيارة اليومية والشهرية للموقع.
    Implementing a National PRTR Design Project UN تنفيذ مشروع تصميم وطني لسجلات الإطلاق وانتقال الملوثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus