I now give the floor to the Ambassador of Australia, Ms. Caroline Millar. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة أستراليا، السيدة كارولين ميلر. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Germany for this thoughtful and thoughtprovoking analysis, and now I give the floor to the Ambassador of India. | UN | الرئيس: أشكر سفير ألمانيا على هذا التحليل المتعمق والذي يحفز على التفكير، وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الهند. |
Our sincere gratitude also to the Ambassador of Senegal, who conducted the work of the CD before you with such dedication. | UN | ونعرب أيضاً عن خالص امتناننا لسفيرة السنغال التي أدارت أعمال مؤتمر نزع السلاع قبلكم بكل تفانٍ. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the distinguished Ambassador of Australia, Ms. Millar. | UN | هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة، السيدة ميلار. |
I should like now to give the floor to the distinguished Ambassador of New Zealand. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة نيوزيلندا الموقرة. |
At the same time, my delegation expresses its gratitude to the Ambassador of Slovakia, who discharged her duties in a vigorous and devoted manner at the helm of the Conference. | UN | ويعرب وفدي في نفس الوقت عن امتنانه لسفيرة سلوفاكيا التي تولت مهام رئاسة المؤتمر بحزم وتفان. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the Ambassador of India. | UN | هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة الهند. |
I now give the floor to the Ambassador of Colombia, Ambassador Clemencia Forero, who will be making a statement on the FMCT. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كولومبيا، السفيرة كلمنسيا فوريرو، التي ستدلي ببيان بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
I now give the floor to the Ambassador of the United States of America. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية |
I now give the floor to the Ambassador of Sweden, Ms. Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه. |
I now give the floor to the Ambassador of Ireland, Mary Whelan. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة آيرلندا، السيدة ماري هويلَن. |
I now give the floor to the Ambassador of the United States of America, Ms. J. Sanders. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة جاكي ساندرز. |
I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom, Ms. Adamson, who speaks Arabic better than I. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة المملكة المتحدة، السفيرة جو آدمسون، التي تتحدث اللغة العربية أحسن منيّ، فلتتفضل. |
I now give the floor to the Ambassador of Croatia, who will speak on behalf of the informal group of observer States. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كرواتيا التي ستتحدث باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة. |
I now give the floor to the Ambassador of South Africa. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة جنوب أفريقيا. |
Any other delegations would like to have the further views? I recognize the distinguished Ambassador of the United States. | UN | هل من وفد يرغب في تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لسفيرة الولايات المتحدة. |
And now I recognize the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الولايات المتحدة. |
I should also like to take this opportunity to wish the distinguished Ambassador of Slovakia, Mária Krasnohorská, who regrettably is leaving us, great success in her new post in Bratislava. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أتمنى لسفيرة سلوفاكيا الموقرة، ماريا كراسنوهورسكا، التي ستقوم لﻷسف بمغادرتنا، نجاحاً كبيراً في منصبها الجديد في براتيسلافا. |
the distinguished Ambassador of Slovakia has the floor. | UN | أعطي الكلمة لسفيرة سلوفاكيا الموقرة. |