"لسماعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to hear
        
    • hear it
        
    • hearing
        
    • to be heard
        
    Now if you have something like that, we'd love to hear it. Open Subtitles فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه
    All the scream does is help drown out the noise, allowing you to hear what you really need to. Open Subtitles كل الصرخات ساعدتكِ على أن لا تغرقين بالضوضاء مما يتيح لكِ سماع ما كنتِ حقاً بحاجة لسماعه
    He had been surprised to hear from one representative of that Territory that he had not been informed of the programme of work with respect to the Territory. UN وقد دهش لسماعه قول أحد ممثلي هذا الإقليم إنه لم يخطر ببرنامج العمل المتعلق بالإقليم.
    Tell me that. What do you think I needed to hear? Open Subtitles أخبرني بذلك ما الذي كنت بحاجة لسماعه في رأيك؟
    Then tell us what we want to hear, and I'll get that one out of your hair. Open Subtitles إذا أخبرينا بما حضرنا لسماعه و سنتركك و نرحل
    I said he was better off than he really was because that's what the country needed to hear. Open Subtitles قلت انه بعافية اكثر مما هو عليه لان هذا ما كانت تحتاج البلد لسماعه
    Thank you, Captain. That's exactly what I needed to hear. Open Subtitles شكراً لك يا حضرة القبطان هذا بالضبط ما كنت بحاجة لسماعه
    Let's just say I heard everything I needed to hear. Open Subtitles لنقل فقط بأنني سمعتُ كل ما احتجتُ لسماعه.
    That's an alarming thing to hear... the head of a record company say. Open Subtitles هذا أمرٌ مرعبٌ لسماعه من رئيس شركة التسجيل
    Telling someone something they need to hear, even if they don't want to hear it. Open Subtitles اخبار شخص شيئ هو بحاجة لسماعه حتى ان كان لا يريد سماعه
    Now, if there's a legitimate explanation, we're happy to hear it. Open Subtitles اذا كان هنالك شرح شرعي نحن سعيدين لسماعه
    Okay, I don't wanna have to say this, but maybe you need to hear it. Open Subtitles حسنا، لا أريد أن أضطر ..لقول هذا ولكن ربما أنكِ بحاجة لسماعه
    Guys, I got a voice mail you need to hear. Open Subtitles يا رفاق حصلت علي بريد صوتي تحتاجون لسماعه
    She's spoken against my mom's release every year, which is all the board needs to hear to deny parole. Open Subtitles لقد تحدثت ضد إطلاق سراح والدتي في كلّ سنة الذي هو كل ما تٌريده اللّجنة لسماعه لرفض إطلاق السراح المشروط
    You guys have been having bad sex, and I'm tired of having to hear it with my ear pressed up against the wall. Open Subtitles أنتم يا أصحاب كنتم تحصلون على جنس سيئ و أنا تعبت من الأضطرار لسماعه مع أذني ملتصقة بالجدار
    You got something you wanna say, say it. I am ready to hear it. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه
    You coming to hear him play -- what's that about? Open Subtitles سوف تأتين لسماعه يعزف ما الذي في هذا ؟
    All I needed to hear was that it was you that hid the stone. Open Subtitles كل ما احتجت لسماعه هو أنّك من خبّأ الحجر.
    If there is an explanation, we would very much appreciate hearing it. UN وإذا كان هناك تفسير، فإننا سنكون ممتنين للغاية لسماعه.
    Mr. AlQaid has not been authorized to appoint a defence lawyer, nor given an opportunity to be heard by a judicial authority. UN ولم يسمح للسيد القائد بتوكيل محام للدفاع عنه ولم يعط فرصة لسماعه أمام هيئة قضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus