"لسنة واحدة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • one year or
        
    • for one or
        
    • for a year or
        
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر
    The average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 7.4 years. UN ومتوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة لسنة واحدة أو أكثر يبلغ 7.4 سنوات.
    The average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 7 years. UN أما متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين بعقود محددة الأجل لسنة واحدة أو أكثر فيبلغ سبع سنوات.
    Partial CRF data for one or more years UN الإبلاغ الموحدة لسنة واحدة أو أكثر
    Average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 6.4 years. UN ومتوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة لسنة واحدة أو أكثر يبلغ 6.4 سنوات.
    The proportion of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more increased to 29 per cent. UN وقد زادت نسبة النساء في الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات التي تستمر لسنة واحدة أو أكثر بمقدار 29 في المائة.
    The percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more increased from 38 per cent at the end of 2010 to 40 per cent in 2011. UN وازدادت النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا بالنسبة للتعيينات الممتدة لسنة واحدة أو أكثر من 38 في المائة في نهاية عام 2010 إلى 40 في المائة في عام 2011.
    The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to be filled by staff members appointed for one year or longer under the 100 series of the Staff Rules to internal candidates, as defined by the Secretary-General. UN ويجوز لﻷمين العام أن يقصر على المرشحين الداخليين، كما يحددهم اﻷمين العام، أهلية التقدم لملء الوظائف الشاغرة بموظفين يعينون لسنة واحدة أو أكثر بموجب المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    7. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. UN 7 - يرد في الجدول 1 توزيع جميع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لسنة واحدة أو أكثر بحسب الجنس.
    VIII. Staff of the Secretariat and related entities of the United Nations with an appointment of one year or more, as at 30 June 2006 UN الثامن - موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المتصلة بها المعينون لسنة واحدة أو أكثر، في 30 حزيران/يونيه 2006
    Staff of the Secretariat and related entities of the United Nations with an appointment of one year or more, as at 30 June 2006 UN موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المتصلة بها المعينون لسنة واحدة أو أكثر، في 30 حزيران/يونيه 2006
    80. Project costing provides a completely integrated cost management system with the ability to provide means of collecting and collating costs for projects which run for one year or more. UN 80 - يتيح وضع تكاليف المشروع استخدام نظام متكامل تماما لإدارة التكلفة يمكن من خلاله إتاحة السبل لجمع تكاليف المشاريع ومقارنتها للمشاريع التي تستمر لسنة واحدة أو أكثر.
    Contract for one year or more UN عقد لسنة واحدة أو أكثر
    12. The Secretary-General proposes that fixed-term appointments be granted for an initial period of one year or more; such appointments could be renewed for up to five years. UN 12 - يقترح الأمين العام إجراء التعيينات المحددة المدة لفترة أولية تمتد لسنة واحدة أو أكثر، يمكن تجديدها لفترة تصل إلى 5 سنوات.
    Contract for one year or more UN عقد لسنة واحدة أو أكثر
    Since 31 December 1996, the percentage of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations system of organizations has risen from 30.8 to 31.8 per cent. UN ومنذ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ارتفعت النسبة المئوية للنساء المعينات لسنة واحدة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من ٣٠,٨ في المائة إلى ٣١,٨ في المائة.
    Since 31 December 1998, the proportion of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations common system of organizations has risen from 32.4 to 33.5 per cent. UN ومنذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، ارتفعت نسبة النساء المعينات لسنة واحدة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة من 32.4 إلى 33.5 في المائة.
    The characteristic is that not all countries adopt a classification in its initial year; some countries report the data to the United Nations Statistics Division according to a superseded and less detailed classification for one or more years after the recommended date of introduction of a new classification. UN وتتمثل هذه السمة في أن البلدان لاتعتمد كلها أي تصنيف في سنتها اﻷولى، وأن بعض البلدان تبلغ بياناتها إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وفقا لتصنيف ملغى أو قليل التفصيل لسنة واحدة أو أكثر بعد التاريخ الموصى به لبدء العمل بتصنيف جديد.
    Regulation 2.2 definition of " biennial support budget " shall cover the budget over a period of two calendar years for one or more years for the costs of programme support and management and administration services of UNFPA. UN البند 2-2: تعريف ' ' ميزانية الدعم لفترة السنتين`` يشمل الميزانية لفترة سنتين تقويميتين لسنة واحدة أو أكثر لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي وخدمات التنظيم والإدارة للصندوق.
    13. If an ombudsman structure were instituted on an experimental basis for a year or two with retention of the current Joint Appeals Board system, measures along the lines mentioned in paragraph 2 above could be instituted to accelerate the JAB processing of cases. UN ١٣ - وإذا تم تأسيس هيكل ﻷمين المظالم على أساس تجريبي لسنة واحدة أو سنتين مع الابقاء على نظام مجلس الطعون المشترك الحالي، فإنه يمكن اتخاذ تدابير تمشيا مع الاتجاهات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، بغية تعجيل معالجة المجلس للقضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus