:: Joining as an observer the Maritime Analysis and Operations Centre -- Narcotics (MAOC-N), located in Lisbon. | UN | :: انضمام المغرب، بصفة مراقب، إلى مركز التحليلات والعمليات البحرية لمكافحة المخدرات، ويقع في لشبونة. |
Reaching a 60% employment rate for women as set in the Lisbon Action Plan for the age group identified therein | UN | بلوغ نسبة عمالة تعادل 60 في المائة في صفوف النساء وفق خطة عمل لشبونة للفئة العمرية المحددة فيها؛ |
By the end of 1993, all the States concerned had ratified START I and the Lisbon Protocol. | UN | وبحلول نهاية عام ٩٩٣١، كانت جميع اﻷطراف المعنية قد صدقت على ستارت اﻷولى وبروتوكول لشبونة. |
After that, the colonial authorities fled back to Lisbon. | UN | وبعد ذلك فرت السلطات الاستعمارية عائدة الى لشبونة. |
The information centre in Lisbon issued a Portuguese-language manual for primary and high school teaching on human rights. | UN | وقام مركز اﻹعلام في لشبونة بإصدار دليل باللغة البرتغالية لتدريس حقوق اﻹنسان في المدارس الابتدائية والثانوية. |
To that end, tangible results should be achieved in this endeavour at the Organization for Security and Cooperation in Europe Lisbon summit. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي التوصل إلى نتائج ملموسة لهذا المسعى في مؤتمر قمة لشبونة الذي تعقده منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
A draft national Youth policy giving effect to the recommendations of the Lisbon Declaration had been submitted to the Government. | UN | وقد قدم إلى الحكومة مشروع لوضع سياسة وطنية لصالح الشباب من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان لشبونة. |
The second Africa-Europe Summit will be held at Lisbon in 2003. | UN | وستعقد القمة الأفريقية الأوروبية الثانية في لشبونة في عام 2003. |
The measure had already been utilized with 417 persons in Lisbon; of those 75 per cent were at the pretrial stage. | UN | وقد استخدم التدبير من قبل مع 417 شخصاً في لشبونة منهم 75 في المائة في المرحلة السابقة على المحاكمة. |
Even in the market at Lisbon, in spite of the police spies being around, it's all they talk about. | Open Subtitles | حتى في أسواق مدينة لشبونة البعيدة ورغم جواسيس الشرطة في كل مكان إلا أنهم مازالوا يتكلمون عنها |
I was looking over your interview with agent Lisbon. | Open Subtitles | كنت أبحث على الخاص مقابلة مع وكيل لشبونة. |
Indeed, the Treaty of Lisbon has enhanced the collaboration between the European Union and the Security Council and United Nations membership as a whole, as stated in the report. | UN | وفعلاً عززت معاهدة لشبونة التعاون بين الاتحاد الأوروبي ومجلس الأمن وعضوية الأمم المتحدة ككل كما ذكر التقرير. |
Fourthly, we have also acted on the request from several General Assembly members to remove references to the Lisbon Treaty. | UN | رابعا، استجبنا أيضا للطلب الذي قدمه العديد من أعضاء الجمعية العامة بحذف الإشارات إلى معاهدة لشبونة. |
The Lisbon Treaty marks a new phase of European cooperation that will benefit the United Nations as well. | UN | إن معاهدة لشبونة تمثل مرحلة جديدة من التعاون الأوروبي، الأمر الذي سيعود بالفائدة على الأمم المتحدة أيضاً. |
The European Union has been changed through the Lisbon Treaty. | UN | لقد تغيّر الاتحاد الأوروبي من خلال معاهدة لشبونة. |
The Treaty of Lisbon includes new arrangements for the EU's international representation. | UN | وتتضمّن معاهدة لشبونة ترتيبات جديدة للتمثيل الدولي للاتحاد الأوروبي. |
Later this month, a NATO summit of heads of State and Government will be held in Lisbon, Portugal. | UN | وفي وقت لاحق من الشهر الحالي، سيُعقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات الناتو في لشبونة في البرتغال. |
We are approaching yet another milestone in the development of a stable Afghanistan at the NATO Summit in Lisbon in two weeks' time. | UN | ونحن نقترب من معلم آخر توصلاً إلى أفغانستان المستقرة، في مؤتمر القمة الذي ستعقده منظمة حلف شمال الأطلسي في لشبونة بعد أسبوعين. |
The decisions taken by the North Atlantic alliance at its upcoming summit in Lisbon will be important to implementing other provisions of the action plan. | UN | وستكون القرارات التي سيتخذها حلف شمال الأطلسي في مؤتمر قمته المقبلة في لشبونة مهمة لتنفيذ الأحكام الأخرى لخطة العمل. |
The Treaty of Lisbon had incorporated the Charter of Fundamental Rights into the European Union's legal framework. | UN | وقد أدرجت معاهدة لشبونة ميثاق الحقوق الأساسية في الإطار القانوني للاتحاد الأوروبي. |
Professor José Luís Moreira da Silva, Faculdade de Direito, Universidade de Lisboa, Lisbon | UN | الأستاذ جوزيه لويس موريرا دا سيلفا، كلية الحقوق، جامعة لشبونة، لشبونة |