"لصندوق التبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Voluntary Fund
        
    • Voluntary Fund for
        
    • Voluntary Fund of
        
    • the Voluntary Trust Fund
        
    Algeriab Liechtensteinb Contributions pledged or paid to the Voluntary Fund to UN التبرعات المعقودة أو المسددة لصندوق التبرعات لتقديم المساعدة في تكاليف
    Total contributions and pledges to the Voluntary Fund in 1998 amounted to a record amount of US$ 10.9 million. UN وبلغ اجمالي التبرعات والتعهدات المعلنة لصندوق التبرعات في عام 1998 مبلغاً قياسياً هو 10.9 مليون دولار أمريكي.
    Support for the Voluntary Fund for Victims of Torture and its Board of Trustees, will continue. UN وسيستمر تقديم الدعم لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومجلس أمناء الصندوق.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    Fewer than 25 States had contributed to the Voluntary Fund. UN ويقل عدد الدول التي تبرعت لصندوق التبرعات عن ٢٥ دولة.
    Contributions made to the Voluntary Fund in 1997 amounted to US$ 3.9 million. UN ووصلت التبرعات لصندوق التبرعات الى ٩,٣ مليون دولار أمريكي في عام ٧٩٩١.
    Contributions to the Voluntary Fund in 1996 amounted to US$ 4.7 million. UN ووصلت التبرعات لصندوق التبرعات الى ٧,٤ مليون دولار أمريكي في عام ٦٩٩١.
    Applications for the Voluntary Fund will be considered annually in April. UN ينظر في الطلبات المقدمة لصندوق التبرعات سنوياً في شهر نيسان/أبريل.
    Contributions to the Voluntary Fund were insufficient to cover all expenses. UN والتبرعات المدفوعة لصندوق التبرعات لا تكفي لتغطية جميع النفقات.
    The assistance is generally financed by contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation which are often specifically earmarked for national institutions. UN وتمول المساعدة بوجه عام من التبرعات لصندوق التبرعات للتعاون التقني التي تكون في أحيان كثيرة مخصصة لمؤسسات وطنية.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN كما تساهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها النهوض بولايتها.
    Estimated statement of income and expenditure 2007 for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights 10 UN بيان الإيرادات والنفقات المقدَّرة لعام 2007 لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 10
    estimated statement of income and expenditure 2007 for the Voluntary Fund for technical cooperation UN بيان الإيرادات والنفقات المقدرة لعام 2007 لصندوق التبرعات
    Estimated statement of income and expenditure for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights 9 UN بيان للإيرادات والنفقات المقدرة لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 9
    The world community must demonstrate greater responsiveness to improving their condition through more generous contributions to the Voluntary Fund. UN ويجب على المجتمع العالمي أن يُظهر مزيداً من الاستجابة لتحسين أوضاعهم بتقديم مزيد من المساهمات السخية لصندوق التبرعات.
    It had contributed experts to the Committee against Torture and had made contributions to the Voluntary Fund. UN وقد ساهم بخبراء في لجنة مناهضة التعذيب وقدم مساهمات لصندوق التبرعات.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    Specifically, the Forum emphasized the need for increased monetary support for the Voluntary Fund. UN وعلى وجه التحديد، أكد المنتدى على ضرورة زيادة الدعم النقدي لصندوق التبرعات.
    The Committee notes from the supplementary information provided to it that to date, cash contributions to the Voluntary Fund of the Tribunal amount to $13,167,717. UN وتلاحظ اللجنة من خلال المعلومات التكميلية المقدَّمة إليها أن التبرعات النقدية لصندوق التبرعات الخاص بالمحكمة بلغت حتى الآن 717 167 13 دولاراً.
    I therefore appeal to Member States to make generous contributions to the Voluntary Trust Fund. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus