"لصور" - Traduction Arabe en Anglais

    • images
        
    • photos
        
    • pictures
        
    • Photo
        
    • imagery
        
    • photographs
        
    • image
        
    • pics
        
    • picture
        
    • imaging
        
    • photography
        
    Some 470 assignments were undertaken, resulting in about 3,300 images being selected and made available to the public in high resolution on the United Nations Photo website. UN ونُفذ حوالي 470 تكليفا بالعمل، مما أدى إلى انتقاء ما يناهز 300 3 صورة وإتاحتها للجمهور بدقة عالية على الموقع الشبكي لصور الأمم المتحدة.
    Since 2008, Google has identified duplicates of abuse images online. UN ومنذ عام 2008 استطاعت شركة غوغل تحديد نسخ متطابقة لصور مسيئة للأطفال على الإنترنت.
    According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. Open Subtitles وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان.
    Well, we don't need photos to figure out who did this. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا
    We really ought to go. The light for Tanya's pictures... Open Subtitles يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا
    In observation of the United Nations Year for Cultural Heritage, the Chinese Mission and UNESCO are currently sponsoring a World Cultural Heritage Photo exhibition. UN وفي الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، ترعى البعثة الصينية واليونسكو معا معرضا لصور التراث الثقافي العالمي.
    The time series analysis of Landsat TM/ETM+ imagery since 1990 to 2005 was carried out. UN وأجري تحليل السلسلة الزمنية لصور الجهاز المحسّن لرسم الخرائط المواضيعية للفترة منذ 1990عام حتى عام 2005.
    This included examining photographs to identify fauna and quantify abundance. UN وهذا شمل دراسة لصور فوتوغرافية من أجل التعرف على الحياة الحيوانية وتحديد مدى الوفرة تحديداً كمياً.
    International dissemination of strong images showing gestures of solidarity and reconciliation can, beyond the emotional effect of the moment, stir the public conscience. UN فالبث العالمي لصور ذات مغزى ترمز الى مظاهر التضامن والتراضي يمكن أن يلهم الضمائر بعد إثارة العاطفة في الوهلة اﻷولى.
    We spared no expense, rigging the house with full spectrum cameras, capturing ultraviolet to infrared images. Open Subtitles لم ندخر أي من الأموال ملأنا المنزل بآلات تصوير طيفية تلتقط الأشعة الفوق بنفسجية وتحولها لصور بالأشعة تحت الحمراء
    It was the world's first demonstration of the live transmission of moving images. Open Subtitles كان أوّل عرض في العالم لبث مباشر لصور متحركة.
    This includes the rapid distribution of photos of suspected people and other information UN ويشمل هذا النشر السريع لصور المشتبه فيهم وغيرها من المعلومات
    The Division's Photo Unit has prepared a catalogue of historical and thematic photos marking 50 years of United Nations history. UN وأعدت وحدة الصور في الشعبة كتالوغا لصور تاريخية ومواضيعية احتفالا بمرور خمسين عاما من تاريخ اﻷمم المتحدة.
    I just decrypted a file that was a catalogue for surveillance photos, date- and time-stamped over the last two years. Open Subtitles لقد قمت بتشفير ملف لتوى كان عباره عن كاتالوج لصور مراقبه تحمل تواريخ على مدار العاميين الماضيين
    Your adorable penguin pictures may have crashed this entire facility. Open Subtitles عشقك لصور البطريق ربما يتسبب فى تحطيم هذة المؤسسة
    Yeah. I keep seeing pictures of tattoos that say that. Open Subtitles نعم , لا زلت أنظر لصور الوشوم التي تقول ذلك
    No, but look at these boxes. They're big enough for pictures of bones, but what about the bones themselves? Open Subtitles إنها كبيرة بما يكفي لتتسع لصور العظام لكن ماذا عن العظام نفسها؟
    Now, we looked at satellite imagery and pulled up 14 targets fitting our profile. Open Subtitles الأن، نظرنا لصور قمر صناعي وسحبنا 14هدف يوائم المواصفات
    The protesters gained entrance into the Embassy by misleading the Embassy about the purpose of their visit: their pretext was the presentation of an exhibit of artistic photographs. UN وتمكن المتظاهرون من الدخول إلى السفارة بتضليل السفارة بشأن هدف زيارتهم، إذ تذرعوا بتقديم عرض لصور فنية.
    Development of the operational use of advanced digital image analysis of polar weather satellite data is going on. UN وما زال تطوير الاستخدام التشغيلي للتحليل الرقمي المتقدم لصور بيانات سواتل اﻷرصاد الجوية مستمرا .
    For dick pics and sex media in general. Open Subtitles لصور الأعضاء الذكريّة والصور الجنسيّة بالمجمل.
    My dad's got old picture frames and trophies and stuff. Open Subtitles يملك والدي إطارات قديمة لصور و جوائز وما شابه
    In the same vein, we have just entered into a partnership with Brazil and with France to establish a satellite imaging facility to monitor the forest cover of the Congo basin, which comprises more than 2 million square kilometres of equatorial rainforest. UN وفي السياق نفسه، أقمنا للتو شراكة مع البرازيل وفرنسا لإنشاء مرفق لصور السواتل لرصد الغطاء الحرجي في حوض الكونغو الذي يضم أكثر من مليوني كيلومتر مربع من الغابات المطيرة الاستوائية.
    The representative of UNESCO suggested that its network of universities could be used to assist in geo-referencing Crew Earth Observation photography. UN واقترح ممثل اليونسكو استخدام شبكتها التي تضم الجامعات للمساعدة في الإسناد الجغرافي لصور رصد الأرض التي يلتقطها الطاقم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus