Some 470 assignments were undertaken, resulting in about 3,300 images being selected and made available to the public in high resolution on the United Nations Photo website. | UN | ونُفذ حوالي 470 تكليفا بالعمل، مما أدى إلى انتقاء ما يناهز 300 3 صورة وإتاحتها للجمهور بدقة عالية على الموقع الشبكي لصور الأمم المتحدة. |
Since 2008, Google has identified duplicates of abuse images online. | UN | ومنذ عام 2008 استطاعت شركة غوغل تحديد نسخ متطابقة لصور مسيئة للأطفال على الإنترنت. |
According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. | Open Subtitles | وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان. |
Well, we don't need photos to figure out who did this. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا |
We really ought to go. The light for Tanya's pictures... | Open Subtitles | يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا |
In observation of the United Nations Year for Cultural Heritage, the Chinese Mission and UNESCO are currently sponsoring a World Cultural Heritage Photo exhibition. | UN | وفي الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، ترعى البعثة الصينية واليونسكو معا معرضا لصور التراث الثقافي العالمي. |
The time series analysis of Landsat TM/ETM+ imagery since 1990 to 2005 was carried out. | UN | وأجري تحليل السلسلة الزمنية لصور الجهاز المحسّن لرسم الخرائط المواضيعية للفترة منذ 1990عام حتى عام 2005. |
This included examining photographs to identify fauna and quantify abundance. | UN | وهذا شمل دراسة لصور فوتوغرافية من أجل التعرف على الحياة الحيوانية وتحديد مدى الوفرة تحديداً كمياً. |
International dissemination of strong images showing gestures of solidarity and reconciliation can, beyond the emotional effect of the moment, stir the public conscience. | UN | فالبث العالمي لصور ذات مغزى ترمز الى مظاهر التضامن والتراضي يمكن أن يلهم الضمائر بعد إثارة العاطفة في الوهلة اﻷولى. |
We spared no expense, rigging the house with full spectrum cameras, capturing ultraviolet to infrared images. | Open Subtitles | لم ندخر أي من الأموال ملأنا المنزل بآلات تصوير طيفية تلتقط الأشعة الفوق بنفسجية وتحولها لصور بالأشعة تحت الحمراء |
It was the world's first demonstration of the live transmission of moving images. | Open Subtitles | كان أوّل عرض في العالم لبث مباشر لصور متحركة. |
This includes the rapid distribution of photos of suspected people and other information | UN | ويشمل هذا النشر السريع لصور المشتبه فيهم وغيرها من المعلومات |
The Division's Photo Unit has prepared a catalogue of historical and thematic photos marking 50 years of United Nations history. | UN | وأعدت وحدة الصور في الشعبة كتالوغا لصور تاريخية ومواضيعية احتفالا بمرور خمسين عاما من تاريخ اﻷمم المتحدة. |
I just decrypted a file that was a catalogue for surveillance photos, date- and time-stamped over the last two years. | Open Subtitles | لقد قمت بتشفير ملف لتوى كان عباره عن كاتالوج لصور مراقبه تحمل تواريخ على مدار العاميين الماضيين |
Your adorable penguin pictures may have crashed this entire facility. | Open Subtitles | عشقك لصور البطريق ربما يتسبب فى تحطيم هذة المؤسسة |
Yeah. I keep seeing pictures of tattoos that say that. | Open Subtitles | نعم , لا زلت أنظر لصور الوشوم التي تقول ذلك |
No, but look at these boxes. They're big enough for pictures of bones, but what about the bones themselves? | Open Subtitles | إنها كبيرة بما يكفي لتتسع لصور العظام لكن ماذا عن العظام نفسها؟ |
Now, we looked at satellite imagery and pulled up 14 targets fitting our profile. | Open Subtitles | الأن، نظرنا لصور قمر صناعي وسحبنا 14هدف يوائم المواصفات |
The protesters gained entrance into the Embassy by misleading the Embassy about the purpose of their visit: their pretext was the presentation of an exhibit of artistic photographs. | UN | وتمكن المتظاهرون من الدخول إلى السفارة بتضليل السفارة بشأن هدف زيارتهم، إذ تذرعوا بتقديم عرض لصور فنية. |
Development of the operational use of advanced digital image analysis of polar weather satellite data is going on. | UN | وما زال تطوير الاستخدام التشغيلي للتحليل الرقمي المتقدم لصور بيانات سواتل اﻷرصاد الجوية مستمرا . |
For dick pics and sex media in general. | Open Subtitles | لصور الأعضاء الذكريّة والصور الجنسيّة بالمجمل. |
My dad's got old picture frames and trophies and stuff. | Open Subtitles | يملك والدي إطارات قديمة لصور و جوائز وما شابه |
In the same vein, we have just entered into a partnership with Brazil and with France to establish a satellite imaging facility to monitor the forest cover of the Congo basin, which comprises more than 2 million square kilometres of equatorial rainforest. | UN | وفي السياق نفسه، أقمنا للتو شراكة مع البرازيل وفرنسا لإنشاء مرفق لصور السواتل لرصد الغطاء الحرجي في حوض الكونغو الذي يضم أكثر من مليوني كيلومتر مربع من الغابات المطيرة الاستوائية. |
The representative of UNESCO suggested that its network of universities could be used to assist in geo-referencing Crew Earth Observation photography. | UN | واقترح ممثل اليونسكو استخدام شبكتها التي تضم الجامعات للمساعدة في الإسناد الجغرافي لصور رصد الأرض التي يلتقطها الطاقم. |