Mexico asked about measures to ensure gender equality in the law, including with regards to family legislation. | UN | وتساءلت المكسيك عن التدابير المُعتمدة لضمان المساواة بين الجنسين في القانون، بما يشمل تشريعات الأسرة. |
Amendments in the existing laws are continued to ensure gender equality. | UN | ويتواصل إدخال تعديلات على القوانين الحالية لضمان المساواة بين الجنسين. |
The bill provided for the creation of an ombudsman for equal opportunities and labour inspectors in order to ensure gender equality. | UN | وينص مشروع القانون على إنشاء وظيفة أمين مظالم للتحقق من تكافؤ الفرص ووظائف مفتشي عمل لضمان المساواة بين الجنسين. |
It commended Colombia for actions undertaken to guarantee gender equality and to empower women. | UN | وأثنت على الإجراءات التي اتخذتها كولومبيا لضمان المساواة بين الجنسين ولتمكين المرأة. |
Both were critical guideposts for ensuring gender equality. | UN | ويشكل كل منهما علامة إرشاد ذات أهمية حاسمة لضمان المساواة بين الجنسين. |
It noted that efforts should be made to improve the living conditions of women to ensure gender equality. | UN | وأبدت ملاحظة مفادها أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحسين الأوضاع المعيشية للمرأة لضمان المساواة بين الجنسين. |
The delegation stated that, even though the referendum failed, the Government has taken several measures to ensure gender equality and to prevent discrimination against women. | UN | وذكر الوفد أنه رغم فشل الاستفتاء، اتخذت الحكومة عدة تدابير لضمان المساواة بين الجنسين ومنع التمييز ضد المرأة. |
Argentina inquired about policies being proposed to ensure gender equality. | UN | واستفسرت الأرجنتين عن السياسات التي يجري اقتراحها لضمان المساواة بين الجنسين. |
It was also not clear what supervisory machinery had been established to ensure gender equality in public bodies. | UN | وقالت إنه ليس ثمة وضوح بشأن نوعية الآلية الإشرافية التي أنشئت لضمان المساواة بين الجنسين في الهيئات العامة. |
The critical objectives of this enabling legislative framework to ensure gender equality include: | UN | وتشمل الأهداف الحاسمة لهذا الإطار التشريعي التمكيني لضمان المساواة بين الجنسين ما يلي: |
States should adopt positive measures to ensure gender equality in this regard. | UN | وينبغي للدول أن تعتمد تدابير لضمان المساواة بين الجنسين في هذا الصدد. |
Several of the Danish research councils have taken concrete steps to ensure gender equality within their work. | UN | اتخذ العديد من مجالس البحوث الدانمركية خطوات ملموسة لضمان المساواة بين الجنسين في عملها. |
64. As a result of this amendment, all existing laws are being reviewed to ensure gender equality. | UN | 64 - ونتيجة لهذا التعديل، يجري حاليا استعراض جميع القوانين النافذة لضمان المساواة بين الجنسين. |
It acknowledged steps undertaken to ensure gender equality. | UN | وأقرت بالخطوات المتخذة لضمان المساواة بين الجنسين. |
Efforts should continue to ensure gender equality and fight harmful traditional practices. | UN | وقالت إنه تنبغي مواصلة الجهود لضمان المساواة بين الجنسين ومكافحة الممارسات التقليدية الضارة. |
The critical objectives of this enabling legislative framework to ensure gender equality include: | UN | وتتمثل الأهداف الحاسمة لهذا الإطار التشريعي لضمان المساواة بين الجنسين فيما يلي: |
Equal justice and opportunities for women at all levels were essential to ensure gender equality. | UN | ويعتبر تحقيق العدالة وتكافؤ الفرص للمرأة على جميع المستويات أمرا ضروريا لضمان المساواة بين الجنسين. |
It also requested information on measures taken by the Government to guarantee gender equality in political life and other domains. | UN | وطلبت أيضاً معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والمجالات الأخرى. |
Special laws and State programmes furnish a procedural mechanism for ensuring gender equality. | UN | وهناك قوانين خاصة وبرامج تابعة للدولة توفر آلية إجرائية لضمان المساواة بين الجنسين. |
Mainstream gender issues into civil service operations, management and development including a sexual harassment policy for the civil service and an affirmative action program to ensure gender equity in senior levels of the civil service. | UN | :: تعميم القضايا الجنسانية في عمليات الخدمة المدنية، والإدارة، والتنمية، بما في ذلك سياسات التحرش الجنسي بالنسبة للخدمة المدنية وبرنامج عمل إيجابي لضمان المساواة بين الجنسين في المستويات العليا للخدمة المدنية. |
53. The registration of girls at school is only a first step to ensuring gender equality in access to education. | UN | 53- إن تسجيل الفتيات في المدرسة ليس إلا خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم. |
(b) The National Programme on Ensuring Gender Equality for 2010-2015 and its associated action plans for implementation. | UN | (ب) البرنامج الوطني لضمان المساواة بين الجنسين للفترة 2010-2015 وما يرتبط به من خطط عمل تنفيذية. |
The Allodial Act, which was the last of its kind in the world, was considered important in ensuring gender equality in the agricultural sector. | UN | ويُعد قانون تملُّك الأراضي الحرة، وهو الأحداث من نوعه في العالم، خطوة هامة لضمان المساواة بين الجنسين في القطاع الزراعي. |