"لطلاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • students
        
    • student
        
    An internship programme for university students also began operating in 2010. UN وبدأ في نفس العام أيضا برنامج التدريب الداخلي لطلاب الجامعات.
    Secondary school students should be able to earn credits by volunteering to mentor or tutor pupils from primary schools. UN وينبغي أن يكون لطلاب المدارس حق الحصول على درجات مقابل التطوع للإشراف على تلاميذ المدارس الابتدائية وتعليمهم.
    The State owns 32 hostels for students of primary and secondary education, which are located in different areas of the country. UN وتملك الدولة 32 من بيوت الشباب المخصصة لطلاب التعليم الابتدائي والثانوي. وتقع تلك البيوت في جهات مختلفة من البلاد.
    This package has now been mainstreamed within the wider support available for higher education students through the students Awards Agency for Scotland. UN وقد تم الآن تعميم هذه المجموعة في إطار الدعم الأكبر المتاح لطلاب التعليم العالي من خلال وكالة منح الطلبة الاسكتلندية.
    Cuba continues to offer scholarships to many Bolivian university students in Cuba, thus making a significant contribution to human resource development. UN وتواصل كوبا تقديم العديد من المنح الدراسية لطلاب الجامعات في بوليفيا، مما يساهم مساهمه كبيرة في تنمية الموارد البشرية.
    The privacy and integrity of Rutherford students is paramount. Open Subtitles الخصوصية و الامانة لطلاب روزرفورد هى اهم شيئ
    You heard him. This is a party for Scare students. Open Subtitles أنت سمعت ما قال، هذا الحفل لطلاب الإرعاب فقط.
    And your immediate response was to sell alcohol to underage students? Open Subtitles وإستجابتك الفورية كانت بيع الكحول لطلاب تحت السن القانونية ؟
    Japanese University scholarship programme for Palestine refugee students in the Agency's five fields of operation UN برنامج المنح اليابانية الجامعية لطلاب اللاجئين الفلسطينيين في المجالات الخمسة التي تعمل فيها الوكالة
    The planned construction of the Beulah Smith Campus for secondary students in West Bay and of a new primary school in George Town was subsequently put on hold. UN وتم بعد ذلك تأجيل العمل المقرر في كل من مباني بيولا سميث لطلاب المدارس الثانوية في وست باي؛ وفي مدرسة ابتدائية جديدة في جورج تاون.
    She was also concerned about the school atmosphere for Roma students, who suffered more discrimination than other minority groups. UN وأعربت أيضا عن قلقها إزاء جو المدرسة لطلاب الروما الذين عانوا من التمييز أكثر من غيرهم من الأقليات.
    World Organization of Former students of Catholic Education UN المنظمة العالمية لطلاب التعليم الكاثوليكي السابقين
    International Association of Agricultural students to International Association of students in Agricultural and Related Sciences UN الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة، ليصبح: الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة والعلوم ذات الصلة
    World Organization of Former students of Catholic Education UN المنظمة العالمية لطلاب التعليم الكاثوليكي السابقين
    It teaches basic skills to students of primary and secondary level background who need help in various subjects. UN وتعلم المهارات الأساسية لطلاب المرحلة الابتدائية والثانوية الذين يحتاجون إلى مساعدة في مختلف المواضيع.
    Out of the total 200 pictures that were chosen as the best drawings, 5 of the drawings by students from the Republic of Korea were awarded prizes. UN ومن بين مجموع مائتي صورة اختيرت باعتبارها أفضل الرسوم، مُنحت جوائز لخمسة رسوم لطلاب من جمهورية كوريا.
    The Form 7 scholarships for students who passed FSLC examinations with 250 marks and above. UN تقديم منح دراسية لطلاب الصف السابع الذين اجتازوا امتحانات شهادة التخرج من المدارس في فيجي بدرجة تبلغ 250 أو أكثر.
    World Organization of Former students of Catholic Education UN المنظمة العالمية لطلاب التعليم الكاثوليكي السابقين
    These " remote area dweller hostels " tend be very unsympathetic places for San students. UN و ' بيوت الطلبة هذه المخصصة لساكني المناطق النائية` يغلب عليها أن تكون أماكن غير مؤاتية لطلاب شعب ' سان`.
    Founded in 1981, it is the world's largest independent law students' association. UN وتعد الرابطة، التي أُسست في عام 1981، أكبر رابطة مستقلة لطلاب القانون في العالم.
    School physicians and nurses were trained to better serve their student population on issues such as reproductive health. UN وتم تدريب أطباء وممرضات المدارس على تقديم خدمة أفضل لطلاب مدارسهم بشأن قضايا مثل الصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus