"لطيف منك" - Traduction Arabe en Anglais

    • nice of you
        
    • sweet of you
        
    • kind of you
        
    • very sweet
        
    • 's sweet
        
    • really sweet
        
    • very good of you
        
    Yeah, great present, Selma. nice of you to break a five. Open Subtitles نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات
    Excuse me. Sergeant, how nice of you to come. Open Subtitles ايها العريف، كَمْ لطيف منك للمَجيء صباح الخير
    Really nice of you to come by on such short notice. Open Subtitles حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير.
    That's really sweet of you... can I open it now? Open Subtitles إنه حقاً تصرف لطيف منك هل أستطيع فتحه الآن؟
    Daniel, how kind of you to show your support. Open Subtitles دانيال، كم هو لطيف منك أن تـأتي هنا لتدعمني،
    That was actually, well, nice of you. Open Subtitles انه يحب الفطور كان ذلك في الواقع، حسنا، لطيف منك
    That's very nice of you, but we're not that good of an actor, no. Open Subtitles هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد
    That's really nice of you. But you don't want me to be here. Open Subtitles .. هذا في الحقيقة هذا في الحقيقة لطيف منك
    That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... Open Subtitles لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك.
    It was very nice of you to let us stay at your house, Mr. President. Open Subtitles كان لطيف منك أن تدعنى نبقى في منزلك سيدي الرئيس
    It was really nice of you to get the grill for the complex. Open Subtitles لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع
    How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. Open Subtitles كم هو لطيف منك أن تتوقف و تسرق قهوتنا بينما قضيت فترة الصباح أستقبل المكالمات من زبائننا
    Well, that's-that's very nice of you to say, but I think I'm just an expression of... of your unconscious mind. Open Subtitles حسنا، هذا لطيف منك قوله؟ ولكني اظن اني مجرد تعبير من من عقلك الباطن.
    It was really nice of you to drive me down here, but you totally didn't have to. Open Subtitles كان تصرف لطيف منك إيصالك لي إلى هنا ولكن ما كان يجب عليك ذلك
    Uh, that's very nice of you, but, uh, I kind of think I just want to be alone right now. Open Subtitles هذا لطيف منك انا نوعاً ما افكر ان ابقى لوحدي
    Oh, how sweet of you to remember. Actually, they're awful. Open Subtitles اوه , كم هذا لطيف منك ان تتذكر في الواقع , انهم رهيبون
    But it was really sweet of you to ask. Open Subtitles و لكنه حقاً شيءٌ لطيف منك أن تطلب مني ذلك
    Oh, Miss Woodhouse, how kind of you to come. Open Subtitles اوه , انسة ودهاوس كم هو لطيف منك بأن تحضري
    - It's very sweet of you to be so concerned about my mother, but I've lots of professional commitments here, particularly now. Open Subtitles لطيف منك أن تقلقي على أمي ولكن لدي الكثير من الالتزامات المهنية هنا الآن بشكل خاص
    That's sweet,but my husband's about as handy as can be. Open Subtitles هذا لطيف منك ، ولكن زوجي يمد إلى يد المساعده كما يجب
    That's really sweet, but I'm sure it does not look great. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً
    Well, that's very good of you, but, ah... of course, I have to go. Open Subtitles حسناً ، هذا لطيف منك لكن ، حقاً يجب أن أغادره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus