Brazil endeavored to play an active role in the negotiations aimed at the strengthening the BWC by means of an additional protocol. | UN | وقد سعت البرازيل إلى لعب دور نشط في المفاوضات الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق وضع بروتوكول إضافي. |
Look, guys, Can i play devil's advocate just for a second? | Open Subtitles | انظروا يا رفاق، هل يمكنني لعب دور مُحامية الشيطان لوهلة؟ |
I can't play Good Cop/Handsome Devil Cop all the time. | Open Subtitles | لا يُمكنني لعب دور الشيطان الشرطي الوسيم طوال الوقت |
I love how playing superhero is what we consider normal. | Open Subtitles | أعشق أنّنا نعتبر لعب دور البطل الخارق أمرًا طبيعيًّا. |
Day late and a dollar short. You suck at playing hero, brother. | Open Subtitles | سبق السيف العزل، إنّك فاشل في لعب دور البطل يا أخي. |
You were on a heater, and he played your hot streak. | Open Subtitles | أنت كنت في حالة فوز متسلسل وهو لعب دور تألقك |
I'm gay, but I'm not, like, super gay, so maybe don't play the lesbian angle too much. | Open Subtitles | أنا مثلي، لكن لا أحمل جميع صفات المثلي فهلا توقفت عن لعب دور المثلية المثالية؟ |
Killing the animals? play God and repopulate the planet? | Open Subtitles | قتل الحيوانات، لعب دور القدير وإعادة تأهيل الكوكب؟ |
Going on previous performances, Danny can play our hopeless drunk... | Open Subtitles | من خبراتنا السابقة يمكن لداني لعب دور المقامر السكير |
Someone even looks like they want to play hero, I''ll personally pimp slap that twinkle right out of their eye. | Open Subtitles | و إن بدا أحدهم و كأنه يريد لعب دور البطل فسأصفعه شخصيّاً حتى أخرج تلك الومضة من عينيه |
W.C. Fields. He used to play this drunken character in the movies. | Open Subtitles | و.س فيلدز الذى اعتاد لعب دور تلك الشخصية المخمورة فى الافلام |
Unfortunately, I'm unable to play detective today, but I know somebody perfect. | Open Subtitles | للأسف، لا أستطيع لعب دور المُحقق اليوم، لكني أعرف شخصاً مثالياً. |
But we did tell you to stop playing detective. | Open Subtitles | لكننا أمرناك بالفعل بالتوقف عن لعب دور التحرية |
You do so often insist on playing the frump. | Open Subtitles | أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس |
I'm sick of playing a clown for these degenerates. | Open Subtitles | أنا مريضة من لعب دور مهرج لهؤلاء المنحطين |
No, I've been too busy playing hostess to a psychopath. | Open Subtitles | كلا.. لقد إنتهيت من لعب دور المضيفه للشخص المجنون |
Look, what concerns me, look at the damage he wrought playing defense. | Open Subtitles | أنظر، ما يخصني أنضر للأضرار لقد عمل على لعب دور الدفاع |
How about playing a waitress and getting me another drink? | Open Subtitles | ماذا عن لعب دور نادلة وتجلبين لي شراباً آخر؟ |
What happened to that fellow who played "Yasu The Bat"? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الرجل الذي لعب دور ياسو الخفاش؟ |
Lugosi! The man who played Dracula. Tod Browning directed him in 1931. | Open Subtitles | لادوسي, الرجل الذي لعب دور دراكولا, اخرجه تود برادينغ عام 1931 |
When we played Cowboys and Indians, he played the Indian's makeup artist. | Open Subtitles | عندما لعبنا، رعاة بقر وهنود، لقد لعب دور فنان الهنود للتزيين. |
And he wanted me to be the rat-faced accomplice. Can you believe that? | Open Subtitles | ويريدون مني لعب دور الخسيس المتواطئ هل تصدقان؟ |
A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. | Open Subtitles | سيد الزمان متدرب على أداء عمله بدون أي عوائق مما يعني عدم مساعدة الناس وعدم لعب دور البطل |
Delphi, its sacred temple plays a key part in many Greek myths. | Open Subtitles | انه معبد مقدس لعب دور أساسى فى العديد من الأساطير اليونانية |
Turns out being the morality police does not make you popular. | Open Subtitles | يبدوا أن لعب دور شرطة الأخلاق لا يجعلك مفضّلا |
You're always trying to be a cowboy. Put that shit away. | Open Subtitles | أنت تحاول دائما لعب دور البطولة أبعد ذلك الشيء اللعين |