"لعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • Perhaps
        
    • Maybe he
        
    • probably
        
    • Maybe it
        
    • it might
        
    • it may
        
    • it would
        
    • might be
        
    • may be
        
    • He may
        
    • 's even
        
    The education of women remains a challenge that is Perhaps the most critical element in social development. UN ولا يزال تعليم المرأة يشكل تحديا لعله من أكثر العناصر أهمية في مجال التنمية الاجتماعية.
    Perhaps the second sentence of paragraph 5 should be deleted. UN وقال: لعله يتعين حذف الجملة الثانية من الفقرة ٥.
    Yeah, so, Maybe he's Japanese, I don't know, but, hey, look, that's all I got. Open Subtitles أجل، لعله ياباني ولكن انظروا هذا كل ما لدي
    Well, Maybe he did steal something, and he was using her to get whatever he stole out of the party. Open Subtitles لعله سرق شيئاً بالفعل، واستغلها لإخراج ما سرقه من الحفلة
    I don't know. A lot, probably, if he or she is good. Open Subtitles لا أعلم, لعله أجر مرتفع إن كان ناجحاً أو كانت ناجحة
    I'm sure she'll calm down, some day, but in the mean time, it's probably best if we don't talk. Open Subtitles أنا متأكده أنها ستهدأ يوما ما ولكن في الوقت الحاضر لعله من المستحسن لو أننا لا نتحدث
    Memory is so unreliable finally, Maybe it was a dream. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بالذاكرة في النهاية. لعله كان حلماً.
    For that reason, it might be preferable to retain the wording of former article 38, which makes explicit reference to customary law. UN ولهذا السبب، لعله يكون من الأفضل الاحتفاظ بصيغة المادة 38 السابقة التي تشير صراحة إلى القانون العرفي.
    But Perhaps just as significantly, the report is also a cogent and real link between the Security Council and those of us who sit in this Assembly. UN وعلى نفس القدر من اﻷهمية، لعله حلقة وصل مقنعة وفعلية بين مجلـس اﻷمــن ونحــن الحاضرين في هذه الجمعية.
    It should be desirable to hold at least two meetings of the preparatory committee, Perhaps once in the first half of 2000 and another in early 2001. UN لعله من المستصوب عقد اجتماعين على اﻷقل للجنة التحضيرية، ربما مرة في النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠ ومرة أخرى في مستهل عام ٢٠٠١.
    Inter-agency cooperation had been one of the main features, and Perhaps the key to the success, of the restructuring process of UNITAR. UN وقال إن التعاون فيما بين الوكالات كان أحد السمات الرئيسية لعملية إعادة تشكيل اليونيتار، بل لعله كان مفتاح نجاحها.
    Maybe he's deep undercover, or he doesn't remember who he is, or Maybe he's dead. Open Subtitles لعله اندسّ بعمق، أو لا يعرف من هو، أو ربما كان ميّتًا.
    Maybe he stayed to watch his creation burn until it caught up with him. Open Subtitles لعله بقي ليرى ما خلقه يحترق حتى وصلت إليه
    - No trunk. - Maybe he used a different car. Open Subtitles لا صندوق لها - لعله استخدم سيارة مختلفة -
    Scumbag's probably walking around my house wearing his tool belt. Open Subtitles الحقير ، لعله يتجول في منزلي مرتديا حزام ادواته
    Raising the future status question soon seems -- on balance -- to be the better option and is probably inevitable. UN وعند موازنة الأمور، يبدو أن التبكير بإثارة مسألة مركز الإقليم في المستقبل هو أفضل الخيارات المتاحة بل لعله أمر حتمي.
    Okay, the me that I used to be wanted'em... but considering my present situation... it's probably good that I didn't make any more little Lolly-pops. Open Subtitles و لكن نظراً لموقفي الحالي. لعله أمر جيد إنني لم أنجب المزيد من أمثالي.
    Maybe it wasn't the prospective parents who wanted him dead. Open Subtitles لعله لم يكن الآباء مَنْ كانوا يرغبون في قتله
    However, rather than change the rules, it might be possible to organize informal sessions between the States parties and the NGOs. UN وبدلا من تغيير القواعد، لعله من الممكن تنظيم جلسات غير رسمية بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    it may therefore be beneficial if such contractors made a concerted effort by pooling their resources; UN ولذلك، لعله من المفيد أن يبذل هؤلاء جهودا متضافرة عن طريق تجميع مواردهم؛
    it would doubtless be necessary to display more creativity, to explore new paths. UN وإنما لعله قد يتعين عليها إبداء استعداد أكبر لﻹبداع واستقصاء سبل جديدة.
    If your organization has not participated as fully as might be expected in the work of the Economic and Social Council: UN إذا لم تشارك منظمتك على نحو شامل كما لعله كان متوقعا في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    this magnificent tiger may be approaching the end of his millennium-long reign. Open Subtitles هذا النمر المهيب لعله يدنو من نهاية سيادته الألفية طويلة العهد
    We don't know which aspects of it He may choose to repeat. Open Subtitles فنحن لا نعلم حَيْثِيَّات هذا الجريمة لعله يُوثَرَ أن يعاود إِرتكابها
    No, it's even worse for me, I think. Open Subtitles لا، بل لعله أسوأ بالنسبة لي، على ما أعتقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus