Transit corridors have grown in their relevance as enabling environments for transit transport operations through coastal countries. | UN | وتزايدت أهمية ممرات المرور العابر باعتبارها بيئات مواتية لعمليات النقل العابر من خلال البلدان الساحلية. |
The Centre will undertake global functions in support of peacekeeping operations, as Operations Officers for air transport operations. | UN | وسيضطلع المركز بمهام عالمية دعماً لعمليات حفظ السلام، مثل موظفي العمليات لعمليات النقل الجوي. |
National criteria on transfers: Transfer of title. | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: نقل سند الملكية. |
AH-64A Apache National criteria on transfers: Transfer of title of ownership AH-64D Apache | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: ترحيل المعدات من إقليم المصدر. |
The 1992 Panel also suggested that the column could also be used to provide additional clarification of transfers, such as if the equipment were obsolete or the result of co-production. | UN | واقترح ذلك الفريق أيضا استخدام هذا العمود في تقديم إيضاحات إضافية لعمليات النقل. من قبيل بيان أن المعدات قديمة الطراز أو أنها جاءت عن طريق الإنتاج المشترك. |
In the Middle East, we are particularly vulnerable to the grave consequences of illicit transfers of small arms and light weapons. | UN | ونحن، في الشرق الأوسط نعد عرضة بشكل خاص للعواقب الوخيمة لعمليات النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Actual aviation movements depend on the requests received | UN | ويرتهن العدد الفعلي لعمليات النقل الجوي بالطلبات التي ترد إلى القاعدة |
:: Deployment of air transport operations and performance management backup office technology to UNLB and to 2 field operations | UN | :: نشر تكنولوجيا الدعم المكتبي لعمليات النقل الجوي وإدارة الأداء في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي عمليتين ميدانيتين |
Consequently, related recurrent requirements for transport operations are also projected to be higher during the period under review. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه يتوقع أيضا أن تكون الاحتياجات المتكررة ذات الصلة لعمليات النقل أعلى خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Thailand had also been pursuing policy dialogue with other neighbouring countries in developing a legal framework for transit transport operations. | UN | كما أن تايلند تسعى إلى إقامة حوار بشأن السياسة العامة مع البلدان المجاورة الأخرى لوضع إطار قانوني لعمليات النقل البري. |
This increase is offset by a decrease in requirements for transport operations, miscellaneous supplies and services and training. | UN | ويقابل هذه الزيادة نقصان في الاحتياجات لعمليات النقل وللوازم والخدمات والتدريب بشتى أنواعها. |
A change in attitudes and perceptions has helped to make public services such as customs, ports and railways more service oriented, thereby creating a better environment for transit transport operations. | UN | ويساعد تغير المواقف والمفاهيم على جعل الدوائر العامة من قبيل الجمارك، والموانئ والسكك الحديدية موجهة بصورة أكبر إلى توفير الخدمات، مما يهيئ بيئة أفضل لعمليات النقل العابر. |
At the same time, capacities and legal regimes for multimodal transport operations should be further developed; | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي زيادة تنمية القدرات والنظم القانونية لعمليات النقل المتعدد الوسائط؛ |
National criteria on transfers: Exports: Departure of equipment from the exporter's territory and transfer of title. | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: وصول المعدات إلى إقليم المستورد. |
National criteria on transfers: Departure of equipment from the exporter's territory, transfer of title | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليم البلد المصدّر ونقل سند الملكية. |
National criteria on transfers: (iii) Transfer of Title. | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: ' 3` نقل سند الملكية |
National criteria on transfers: Incorporation of equipment into the inventory of the force. | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: الواردات: وصول المعدات إلى أراضي المستورد ونقل سند الملكية. |
Some participants raised problems of political denials of transfers and what to do about them. | UN | وطرح بعض المشاركين المشاكل المتعلقة بالإنكار السياسي لعمليات النقل وتساءلوا عما ينبغي فعله بشأنها. |
In a positive sense, a more stable security environment, free from the proliferation of weapons of mass destruction and excessive arms build-ups, would create favourable conditions for expanded transfers of high technology. | UN | بالمعنى اﻹيجابي إن وجود بيئة أمنية أكثر استقرارا، خالية من انتشار أسلحة التدمير الشامل واﻹفراط في تكديــس اﻷسلحة من شأنــه أن يوجد ظروفا مؤاتية لعمليات النقل اﻷوســع للتكنولوجيا الرفيعة. |
To that end, the Mission will provide armed escorts for road, river and air movements, as well as space for the co-location of humanitarian facilities and assets within UNMISS sites. | UN | وفي سبيل ذلك، ستوفر البعثة مرافقين مسلحين لعمليات النقل البري والنهري والجوي، وستوفر كذلك أماكن مشتركة لمرافق المساعدة الإنسانية وموجوداتها داخل مواقع البعثة. |
The Group observed that most States providing this information used the same categories as for transfers. | UN | ولاحظ الفريق أن معظم الدول التي قدمت هذه المعلومات استخدمت الفئات ذاتها المستخدمة بالنسبة لعمليات النقل. |
The Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services were both involved in planning such relocations. | UN | ويشارك كل من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية في التخطيط لعمليات النقل هذه. |
The resource growth of $157,900 reflects the combined effect of these redeployments and the application of new standardized vacancy rates. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٧ دولار اﻷثر المشترك لعمليات النقل هذه وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة. |
Transboundary movement of these goods is forecast to increase significantly as more and more electrical and electronic equipment is produced and consumed and emerging markets steadily expand. | UN | ويتوقع لعمليات النقل عبر الحدود لهذه السلع أن تزداد زيادة كبيرة مع اطراد زيادة إنتاج واستهلاك المعدات الإلكترونية والكهربية، والتوسع المطرد في الأسواق الناشئة. |