"لعنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • curses
        
    • curse
        
    In the words of the traditional greeting: may the curses of the last year end; may the blessing of the new year begin. UN وكما تقول التحية التقليدية: فلتذهب لعنات العام الماضي، ولتحل بركات العام الجديد وأرجو أن يكون عاما طيبا.
    Oh, curses. Why didn't you open with curses? Open Subtitles اها ، لعنات ، لماذا لم تبدأ في اللعنات عند التوضيح
    Ancient Fae curses, spitting moths. Open Subtitles لعنات الفاي الجليلين، واسترجاع الدم من الفراشة
    Master Corbin, you were afflicted with one of the most insidious of the lycan curses, the blood thirst of the Wendigo. Open Subtitles سيد كوربين لقد أبتليت بواحدة من أكثر اللعنات مكراً من لعنات المستذئبين
    Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are manmade. UN والجوع ونقص التغذية ليسا على الإطلاق قدراً مقدوراً ولا هما لعنة من لعنات الطبيعة؛ بل هما من صنع يد الإنسان.
    Blood spells, curses, shape-shifting-- what do you think? Open Subtitles لعنات الدم واللعنات وتغيير الأشكال ما رأيك؟
    I was listening to speedy curses. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت أستمع إلى شريط التعليم السريع للـ لعنات
    You know, Watson, it is one of the curses of having a mind with a turn like mine that I must look at everything with reference to my own special subject. Open Subtitles اتعرف يا واطسون, ان احد لعنات ان تمتلك عقلا يدور مثل عقلى , انى يجب ان انظر الى كل شئ
    ♪'Cause love can defeat curses, potions, or beans ♪ Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}فالحبّ يقهر لعنات وخلطات والفاصولياء السحريّة
    One of the curses of the 20th century, I'm afraid. Open Subtitles واحدة من لعنات القرن العشرين ، أنا خائف
    Useless chap! He's earning curses for his father! Open Subtitles الشاب العديم الفائدة يكسب لعنات أبّيه
    Over there - the curses of serfdom, misery and superstition. Open Subtitles هناك ، لعنات العبودية والبؤس . والخرافة
    What about the Santeria curses we found at your girlfriend Alissa's condo. Open Subtitles ماذا عن لعنات " السانتريا " التي وجدناها " في شقة صديقتك " آليسا
    If they were curses, you'd have found much more blood. Open Subtitles لو كانت لعنات فسوف تجد المزيد من الدم
    I didn't believe in curses, ghosts or spirits. Open Subtitles لم اكن اصدق ان هناك لعنات او أشباح أَو أرواح .
    curses, ghosts and secret cults. Open Subtitles لعنات, الأشباح, والعبادات السرية
    The Grimoire of Lycanthropic curses. Open Subtitles الجرايموار عن لعنات المستذئبين
    Do you know any irish curses? Open Subtitles هل تَعْرفُي أيّ لعنات أيرلندية؟
    Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are manmade. UN والجوع ونقص التغذية ليسا على الإطلاق قدراً مقدوراً ولا هما لعنة من لعنات الطبيعة؛ بل هما من صنع يد الإنسان.
    If we fail to do it now, future generations will curse us. UN وإذا لم نفعل ذلك الآن، ستلاحقنا لعنات الأجيال القادمة.
    A baby identified by its family as a witch is seen as a malediction and a curse and as the source of all the family's past, present and future ills, both real and imagined. UN ويُنظر إلى المولود الذي تعتبره أسرته ساحراً على أنه لعنة ومصدر جميع الحرم وكل ما حل من لعنات في الماضي والحاضر وما سيحل في المستقبل سواء كانت حقيقية أو مفترضة داخل الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus