"لغزو واحتلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • invasion and occupation
        
    • of conquest and occupation
        
    • s invasion
        
    B Individuals, serious personal injury or whose spouse, child or parent died as a result of invasion and occupation of Kuwait. UN بـاء الأفراد المصابون بإصابات شخصية خطيرة، أو الذين قُتل أزواجهم أو أطفالهم أو والداهم نتيجة لغزو واحتلال الكويت.
    B Individuals, serious personal injury or whose spouse, child or parent died as a result of invasion and occupation of Kuwait. UN بـاء - الأفراد المصابون بإصابات شخصية خطيرة، أو الذين قُتل أزواجهم أو أطفالهم أو والديهم نتيجة لغزو واحتلال الكويت.
    Accordingly, the Panel finds that these losses are not a direct result of the invasion and occupation of Kuwait and are not compensable. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن هذه الخسائر ليست نتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت وأنها غير قابلة للتعويض.
    YIT provided no evidence that the Kuwaiti suppliers were rendered insolvent as a consequence of the invasion and occupation. UN ولم تقدم الشركة أية أدلة تثبت أن الموردين الكويتيين قد أصبحا معسرين نتيجة لغزو واحتلال الكويت.
    In the current United States war of conquest and occupation against Iraq, the damage to the environment, assets and lives of human beings has been devastating. UN وفي الحرب العالمية التي تشنها الولايات المتحدة لغزو واحتلال العراق، كانت الأضرار التي لحقت بالبيئة والتراث وحياة البشر مدمرة().
    The claimant seeks compensation for the loss of profits that it allegedly sustained as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. " UN ويطالب صاحب المطالبة بالتعويض عما يدعي أنه قد فاته من كسب نتيجة لغزو واحتلال الكويت من جانب العراق.
    For this reason, no departure-related expenses for such claimants could be reasonably attributed to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ولهذا السبب، لم يكن بالامكان منطقياً عزو تكاليف المغادرة التي تكبدها هؤلاء المطالبون لغزو واحتلال العراق للكويت.
    Aa Individuals Bb Individuals, serious personal injury or whose spouse, child or parent died as a result of invasion and occupation of Kuwait UN الأفراد المصابون بإصابات شخصية خطيرة، أو الذين قُتل أزواجهم أو أطفالهم أو والديهم نتيجة لغزو واحتلال الكويت
    The Panel has been particularly careful to ensure that there was adequate evidence that the losses claimed were directly attributable to the invasion and occupation of Kuwait by Iraq and that the amounts awarded were duly established.I. JURISDICTIONAL ISSUES UN وحرص الفريق بصورة خاصة على ضمان وجود أدلة وافية بأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها يمكن عزوها مباشرة لغزو واحتلال الكويت من جانب العراق وأن تحديد المبالغ الممنوحة قد تم بناء على اﻷسس الصحيحة.
    The Panel determined that such additional educational expenses are the direct result of the invasion and occupation of Kuwait and are therefore compensable. UN ٨٣- وقرر الفريق أن مثل هذه النفقات الدراسية اﻹضافية تعتبر نتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت وأنها، لذلك، قابلة للتعويض.
    The Panel finds therefore that there is sufficient evidence establishing that the Claimant lost his personal property as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.3. Valuation UN ولذلك يرى الفريق أن هناك ما يكفي من اﻷدلة التي تثبت أن صاحب المطالبة فقد أملاكه الشخصية نتيجة لغزو واحتلال الكويت من قبل العراق.
    As a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and the military conflict that followed, all project work was terminated and Technopromexport was forced to evacuate its workers from Iraq. UN ونتيجة لغزو واحتلال العراق للكويت والنزاع العسكري الذي تبع ذلك، أوقفت جميع اﻷعمال في المشروع وأُجبرت شركة تكنوبرومكسبورت على إجلاء عمالها من العراق.
    Technopromexport had delivered approximately 80 per cent of the parts and equipment required under the contract as of 2 August 1990, but contends that further performance became impossible due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وسلمت شركة تكنوبرومكسبورت قرابة ٠٨ في المائة من قطع الغيار والمعدات التي يقتضيها العقد في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، لكنها تدعي أن القيام بالمزيد من اﻷعمال أصبح مستحيلاً نظراً لغزو واحتلال العراق للكويت.
    Claimants are also required to prove that the receivable was uncollectable as a direct result of the invasion and occupation of Kuwait. UN 167- وعلى أصحاب المطالبات أيضاً أن يثبتوا أن المبالغ الموجودة لدى الغير تعذر تحصيلها كنتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت.
    The Panel finds that additional payments, where related to the compensable areas and periods, are directly caused by the invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أن المدفوعات الإضافية، عندما تكون متعلقة بالمجالات والفترات القابلة للتعويض، هي نتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت.
    The Panel has already found that additional war risk insurance and additional staff costs may be directly caused by the invasion and occupation of Kuwait. UN وقد خلص الفريق بالفعل إلى أن التكاليف الإضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب وتكاليف الموظفين الإضافية قد تكون نتيجة مباشرة لغزو واحتلال الكويت.
    The Panel finds that it has not been demonstrated that such promotional activities were a necessary consequence of the invasion and occupation of Kuwait, nor that they would not have been undertaken in the ordinary course of business. UN ويخلص الفريق إلى أنه لم يُبرهن على أن مثل هذه الأنشطة الترويجية كانت نتيجة ضرورية لغزو واحتلال الكويت، ولأنه لم يكن ليضطلع بها أثناء السير العادي للنشاط التجاري.
    Accordingly, the Panel finds that Pascucci failed to establish that the loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لذا، يرى الفريق أن Pascucci لم تثبت أن الخسائر المزعومة جاءت نتيجة مباشرة لغزو واحتلال العراق للكويت.
    However, Pascucci failed to provide evidence of payments made to the individual or an explanation as to how the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومع ذلك، لم تتمكن من تقديم الدليل على المبالغ التي دفعتها لهذا الشخص أو شرحاً يبين كيفية اعتبار هذه الخسارة نتيجة مباشرة لغزو واحتلال العراق للكويت.
    Due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, there was a significant disturbance of the exchange rate for the Kuwaiti dinar during the period of the occupation. UN ٢٠١- ونتيجة لغزو واحتلال العراق للكويت، حدث اضطراب كبير لسعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة الاحتلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus