"لغم أرضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • landmines
        
    • landmine
        
    • land mine
        
    • land-mines
        
    • land mines
        
    • land-mine
        
    • a mine
        
    Moreover, the presence of more than 10 million landmines posed a serious obstacle to rehabilitation and reconstruction. UN كما أن وجود أكثر من ١٠ مليون لغم أرضي يشكل عقبة خطيرة أمام اﻹصلاح والتعمير.
    The availability of over 30 million landmines makes Africa the most heavily mined and the primary victim of these deadly weapons. UN ووجود أكثر من 30 مليون لغم أرضي في أفريقيا يجعلها أشد المناطق ازدحاما بالألغام، وأول ضحايا هذه الأسلحة الفتاكة.
    According to the Ethiopian Mine Action Office (EMAO), there are over 2 million landmines all over the country. UN ووفقا لمكتب إثيوبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك أكثر من مليوني لغم أرضي في جميع أنحاء البلاد.
    At least one person was admitted to Lebanese health facilities as a result of injuries from the explosion of a landmine. UN وقد أدخل على الأقل شخص واحد إلى المرافق الصحية اللبنانية نتيجة للإصابات التي لحقت به جراء انفجار لغم أرضي.
    Killed when another tank went over a powerful landmine Zvi Luft UN قتل جراء مرور دبابة أخرى على لغم أرضي شديد الانفجار
    He's turned this thing into a political land mine. Open Subtitles انه تحول هذا الشيء إلى لغم أرضي السياسي.
    It is believed that there are 50,000 to 60,000 uncleared land-mines in Rwanda, with an average of two civilian mine casualties a day. UN ومن المعتقد أن هناك ما يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ ألف لغم أرضي مزروع في رواندا، توقع في المتوسط ضحيتين من المدنيين يوميا.
    Since then it has destroyed around 800,000 anti-personnel landmines. UN وقد دمرت منذئذ حوالي 000 800 لغم أرضي مضاد للأفراد.
    That number has subsequently risen, as a result of the wars with Israel, to 22.7 million landmines covering an area of 228,000 hectares in Egypt. UN ثم ارتفع ذلك العدد نتيجة الحروب مع إسرائيل، إلى ٢٢,٧ مليون لغم أرضي تغطي مساحة ٢٢٨ ألف هكتار في مصر.
    Five years ago a large—scale demining campaign was carried out in certain areas of China, with more than 1 million landmines cleared. UN ومنذ خمس سنوات شنّت الصين حملة واسعة النطاق ﻹزالة اﻷلغام في مناطق معينة من أراضيها، وتمت إزالة أكثر من مليون لغم أرضي.
    Notwithstanding removal efforts, an estimated 70 million landmines still scar the surface of our world. UN ورغم ما يبذل من جهــود ﻹزالة اﻷلغـام، ما زال يشوه سطح اﻷرض في عالمنــا ما يقدر بحوالي ٧٠ مليون لغم أرضي.
    Since then it has destroyed around 800,000 anti-personnel landmines. UN وقد دمرت منذئذ حوالي 000 800 لغم أرضي مضاد للأفراد.
    It has been estimated that, by the end of the conflict, 20,000 landmines had been laid in 425 minefields, covering an area of 436 square kilometres. UN وقدر أنه، بنهاية الصراع، زرع 000 20 لغم أرضي في 425 حقلا للألغام، تغطي مساحة 436 كيلومترا مربعا.
    It was estimated at the end of the war that there were 20,000 landmines in 425 mined camps that covered an area of 436 square kilometres. UN وقُدر في نهاية الحرب أنه كان هناك 000 20 لغم أرضي في 425 من المعسكرات الملغمة غطت منطقة بلغت مساحتها 436 كيلومترا مربعا.
    It had renounced anti-personnel mines and had not produced or exported a single landmine since 1989. UN ولاحظ ممثل البرازيل أن بلاده امتنعت عن استعمال الألغام المضادة للأفراد وأنها لم تنتج أو تصدر أي لغم أرضي منذ عام 1989.
    Every 20 minutes, someone — in most cases a civilian — is either killed or maimed by an anti-personnel landmine. UN وكل ٢٠ دقيقة، يقتل أو يشوه فرد - ومدني في معظم الحالات - بواسطة لغم أرضي مضاد لﻷفراد.
    Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. UN قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا.
    Two Canadian peacekeepers were killed and three injured as a result of a landmine blast in Kabul. UN قتل اثنان من جنود حفظ السلام الكنديين وجرح ثلاثة آخرون في انفجار لغم أرضي في كابل.
    Moreover, they were inexpensive and easy to manufacture: they cost about $3 while in Cambodia the cost of removing one land mine was $1,000. UN في حين أن إزالة لغم أرضي واحد فقط في كمبوديا تكلف ٠٠٠ ١ دولار.
    Now think how happy you and your loved ones would be if that uncle or adopted cousin were to step on a land mine or get hit by a military strike. Open Subtitles ‫فكروا كم ستكونون سعداء ‫أنتم وأحباؤكم ‫لو أن ذلك العم أو القريبة المتبناة ‫قد داسا على لغم أرضي ‫أو تعرضا لضربة عسكرية
    There are an estimated 3 million uncleared land-mines in Bosnia and Herzegovina. UN فهناك ما يقدر ﺑ ٣ ملايين لغم أرضي لم تتم إزالته في البوسنة والهرسك.
    In 1995, the international community identified Lebanon as a country with more than 100,000 land mines planted in its soil. UN ووصف المجتمع الدولي لبنان في عام ١٩٩٥ بأنه بلد زرع في تربته أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ لغم أرضي.
    Cheddikulam, Vavuniya A van transporting passengers was blasted by a land-mine explosion, killing 12 Tamil persons and 13 PLOTE members. Devalagodella, Polonnaruwa UN انفجرت حافلة تنقل الركاب نتيجة لغم أرضي فقتل ٢١ من التاميل و٣١ من أعضاء منظمة التحرير الشعبية لشعب تاميل إيلام.
    65. On 22 September, two Georgian police officers were wounded as a result of a mine explosion in the village of Khurcha, Zugdidi District. UN 65 - في 22 أيلول/سبتمبر، أصيب عنصران في الشرطة الجورجية بجروح جراء انفجار لغم أرضي في قرية خورتشا، مقاطعة زوغديدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus