"لفعل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do this
        
    • to do that
        
    • to do it
        
    • for this
        
    • doing this
        
    • doing that
        
    • for that
        
    • to this
        
    • do this to
        
    You're still his guardian. You don't have to do this. Open Subtitles ،لكنكِ لا تزالين الوصية عليه لست مضطرة لفعل هذا
    She's got the genome; she doesn't need to do this! Open Subtitles لقد حصلت على الجينوم لا حاجة لها لفعل هذا
    I can't force you to do this and I won't. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إجْبارك لفعل هذا وأنا لَنْ افعل.
    And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    And what better way to do that than starve the kingdom of funds when we need them the most? Open Subtitles ومامن طريقه افضل لفعل هذا , من ان تجوّع هذه المملكه من الاموال في عزّ حاجتنا لهم؟
    If we don't have eyes in the building, we gotta figure out a way to do it. Open Subtitles إذا لم تكن لدينا جواسيس في المبنى، لا بد أن نجد طريقة لفعل هذا الأمر.
    You picked a hell of a night for this, Shawn. Open Subtitles لقد اخترت ليلة مزدحمة كالجحيم لفعل هذا ، شون
    You're bouncing around, you're doing this, "Hey!" When you're doing this... Open Subtitles أنت تتنقل بيـن الأشياء مره لفعل هذا وثانية لفعل ذلك
    Who does she know that might have reason to do this? Open Subtitles من الشخص الذي تعرفه والذي يملك سبباً لفعل هذا بها؟
    Thank you, honey, but you really didn't have to do this. Open Subtitles شكراً لكى يا حبيبتى لكنك لم تكونى مضطرة لفعل هذا
    You know, I've been waiting three days to do this. Open Subtitles أتعلم، كنت أتحرق شوقاً لفعل هذا منذ ثلاثة أيام.
    to do this right, we have to take the time. Open Subtitles لفعل هذا بالطريقة الصحيحة، علينا أن نأخذ الأمر بروية
    I'm gonna need an untraceable gun, and I'm not gonna pull up in my own personal vehicle to do this, all right? Open Subtitles سأحتاج إلى مسدس لا يمكن تعقبه و أنا لن أستخدم سيّارتي الخاصة لفعل هذا ، إتفقنا؟
    But other than that, you... you don't have to do this for me. Open Subtitles لكن خلاف هذا أنت لست مضطر لفعل هذا من أجلي
    Mr. Gandhi never hated the English I am ready to do this in order to restore my brother Open Subtitles السيد غاندي لم يكره الانجليز قط أنا مستعد لفعل هذا من أجل استعادة أخي
    He'd never have the nerve to do that on my watch. Open Subtitles لن يملك الشجاعة مطلقاً لفعل هذا لو كان موجوداً لدي
    To be honest, you looked too drunk to do that. Open Subtitles كي أكون صريحاً، يبدو أنك كنت ثملاً لفعل هذا
    He would, but I'm not gonna ask him to do that because I want his clients to see this as coming from me and not him. Open Subtitles قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا لأني أريد من عملائه أن يروا هذا قادما مني وليس منه.
    You guys weren't gonna try to do it without me, were you? Open Subtitles أنتم ما كنتم ستحاولون لفعل هذا بدوني , أليس كذلك ؟
    You go there with somebody... and you can feel the ghosts of the other lovers spying on you, pushing you to do it. Open Subtitles اذهبي إلى هناك مع شخص ما و ستشعرين بوجود الأشباح لأشخاص محبين آخرين و هم يتجسسون عليكِ و يدفعونكِ لفعل هذا
    She asked if you had the calzones for this, yes? Open Subtitles سألتك إن كان لديك القوة لفعل هذا, أليس كذلك؟
    Buddy, are you absolutely sure that you feel comfortable doing this? Open Subtitles هل أنت متأكد يا رفيق أنك مرتاح لفعل هذا ؟
    There's safer ways of doing that, only none of them feed the God complex that he's got going on. Open Subtitles هناك طرق أفضل هناك طرق أكثر أمانا لفعل هذا ماعادا انه ليس هناك مايرضي ربه كان مايكون
    Because you really should charge extra for that. Open Subtitles لانه حقا ينبغي عليك طلب رسوم زياده لفعل هذا.
    to be honest, I-I'm not feeling up to this. Open Subtitles سأكون صادقة معك، لا أشعر بقدرتي لفعل هذا.
    I'm sorry to do this to you but you're gonna have to do the preliminary alone. Open Subtitles آسف لفعل هذا بك لكن سيجب عليك أن تفعل هذا بمفردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus