Table IS2.3 Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | UN | المبالغ المسددة لقاء الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها |
A constant control is maintained to monitor the reimbursement for services process. | UN | وهناك عملية مراقبة متواصلة لرصد عملية السداد لقاء الخدمات المقدمة. |
Such general agreements are supplemented by bilateral agreements setting forth a number of details and, in particular, the respective charges for services. | UN | وتعزز هذه الاتفاقات العامة اتفاقات ثنائية حددت جملة من التفاصيل خاصة فيما يتعلق بالمصروفات الواجبة لقاء الخدمات. |
Accrued expenses for services and utilities | UN | المصروفات المستحقة لقاء الخدمات والمرافق العامة |
It's a shame you don't make enough for the services you provide. | Open Subtitles | انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها |
" Area staff end-of-service benefits " refers to consideration given by the Agency at the end of service in exchange for service rendered by employees in accordance with the staff rules and regulations. | UN | و " استحقاقاتُ نهاية خدمة الموظفين المحليين " يُقصد بها المقابل الذي تدفعه الوكالة لدى انتهاء خدمة موظفيها لقاء الخدمات التي قدموها إليها وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي. |
Accrued expenses for services and utilities | UN | المصروفات المستحقة لقاء الخدمات والمرافق العامة |
it is only fitting that you both receive Special Awards for services to the School. | Open Subtitles | ولهذا، من المناسب أن تحصلا على جائزتين خاصتين لقاء الخدمات التي قدمتموها إلى المدرسة |
The reimbursement to UNDP for services to be rendered is estimated at 3.75 per cent of the direct costs financed from INSTRAW resources. | UN | وتقدر نسبة ما سيدفع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لقاء الخدمات التي سيقدمها ﺑ ٣,٧٥ في المائة من التكاليف المباشرة الممولة من موارد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Consequently, fees, commissions, royalties and so on stemming from licensing others to make use of the works were treated as payments for services rendered. | UN | ونتيجة لذلك، اعتُبرت الرسوم والعمولات والإتاوات وغير ذلك من المداخيل الناشئة عن الترخيص لآخرين بالاستفادة من تلك الأعمال على أنها مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة. |
Consequently, fees, commissions, royalties, etc. stemming from licensing others to make use of the works was treated as payments for services rendered. | UN | ونتيجة لذلك، اعتُبرت الرسوم والعمولات والإتاوات وغير ذلك من المداخيل الناشئة عن الترخيص لآخرين بالاستفادة من تلك الأعمال على أنها مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة. |
(c) Income received by the Centre for services provided to beneficiaries, | UN | (ج) إيرادات المركز لقاء الخدمات التي يقدمها إلى الجهات المستفيدة، |
(c) Income received by the Centre for services provided to beneficiaries; | UN | (ج) إيرادات المركز لقاء الخدمات التي يقدمها إلى الجهات المستفيدة؛ |
Different methods of paying for services have also been found to be effective in restraining costs, although some of these techniques put unrealistic demands on market information in developing countries. | UN | كما تبين أن اختلاف طرائق الدفع لقاء الخدمات المقدمة مجد في الحد من التكاليف، رغم أن بعض هذه الأساليب يتطلب على نحو غير واقعي معلومات عن الأسواق في البلدان النامية. |
One of the most common reasons advanced is that client SMEs have difficulty in paying market-rate fees for services requested and received. | UN | ومن الأسباب المذكورة الأكثر شيوعاً أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم الزبونة تواجه صعوبات في دفع رسوم حسب معدلات السوق لقاء الخدمات المطلوبة والتي تحصل عليها. |
44. Fees for services vary depending on defence team, and are, in one case, in excess of $300,000. | UN | 44 - وتختلف الأتعاب المدفوعة لقاء الخدمات تبعا لفريق الدفاع، وقد تجاوزت في إحدى الحالات مبلغ 000 300 دولار. |
Furthermore they have to forfeit no less than 50 per cent of the yield as payment for services rendered. This form of payment further reduces their meagre income. | UN | وفضلا عن ذلك، عليهن أن يتنازلن عما لا يقل عن ٠٥ في المائة من المحصول لقاء الخدمات المقدمة، وهذا الضرب من المكافأة يقلل أكثر من دخلهن الضئيل. |
The audio tour service will be provided by a yet-to-be-identified vendor who will pay the Organization 64 per cent of the revenue generated and retain a 36 per cent fee for services provided. | UN | وسوف يقدم خدمات الجولات السمعية بائع لم يُحدد بعد، سيدفع للمنظمة 64 في المائة من الإيرادات التي تتحقق ويحتفظ بنسبة 36 في المائة لقاء الخدمات المقدمة. |
UNFPA pays for services, primarily from UNDP, in areas such as human resources and finance in country offices. | UN | ويدفع الصندوق أجرا لقاء الخدمات التي يتلقاها بصفة أساسية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الموارد البشرية والشؤون المالية في المكاتب القطرية. |
The communities concerned are remunerated for the services they have rendered. | UN | فالمجتمعات المعنية تحصل على أجر لقاء الخدمات التي تقدمها. |