"لقد أحضرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I brought you
        
    • I've brought
        
    • I have brought
        
    • drugged you
        
    I brought you here, Elly, because I want us... to start thinking about something beyondjust spelling... beyond letters and words. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا إيلي لأنني أريدك أن تبدأ بالتفكير في شيء يتجاوز التهجئة يتجاوز الكلمات و الأحرف
    You're in the infirmary. I brought you here, remember? Open Subtitles أنت في المستشفى لقد أحضرتك لهنا, إلا تذكرين؟
    No, I brought you out here to understand why you're so angry with me. Open Subtitles لا، لقد أحضرتك هنا لأفهم سبب غضبك الرهيب منّي
    I brought you to support me while I fight with my ex, not do lines with the golem. Open Subtitles لقد أحضرتك لتدعمنى بينما أتعارك مع صديقى السابق و ليس لتَعلو مع المستنسخة
    I've brought you to one of my favourite restaurants. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى واحد من أفضل المطاعم لدي
    Eduard Narcisse, I have brought you here to tell you that Lord Voland's family is not to be harmed under any circumstances. Open Subtitles ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء
    I brought you here to make'em better, not kick'em out into the street. Open Subtitles لقد أحضرتك لتجعلهم أفضل ليس لتطردهم في الشارع
    Peter, I brought you here to have fun, not take over. Open Subtitles بيتر، لقد أحضرتك إلى هنا لتحصل على بعض المتعة، لا لتأخذ مكاني
    I brought you here'cause this place means a lot to me. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هُنا لإن ذلك المكان يعنى الكثير لى
    I brought you here solely to convey my thanks, but we shall talk further, at some point. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لمجرد التعبير عن شُكري ولكن سنتحدث أكثر في وقت ما
    I brought you into Plainclothes because you're my cousin, but this kind of bullshit makes me look bad. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى العمل لإنك إبن عمى لكن هذا الهراء يجعلنى أبدو سيئاً
    I brought you home. I trusted you and look what happened. Open Subtitles لقد أحضرتك للمنزل ووثقت بك وأنظر ماذا حدث
    I brought you because I wanna tell you how grateful I am God gave you to me. Open Subtitles لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك
    I brought you here to bed my son, not throw him a tea party. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لتضاجعى ابنى , لا لتقيمى حفل شاى
    That's a lot of money for a 19-year-old girl, and I brought you in to make this go away. Open Subtitles هذا الكثير من المال لفتاة في الـ 19 من عمرها و لقد أحضرتك حتى تبعدهم
    I brought you to court. You're a member of my household. You will obey. Open Subtitles لقد أحضرتك الى قاعة البلاط الملكى وأنت عضوا من أهل بيتى وسوف تطيع.
    I brought you onto this board, you know. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا المجلس ، كما تعرف
    I brought you here because I trusted you. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأني وثقتُ بكِ
    I brought you here to ask a favor of my own. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأطلب منك خدمة
    I've brought you here to show you what you might achieve... if you are strong enough. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأريك ما يمكنك تحقيقه إذا كنتي قوية كفاية
    I have brought you to this place to ask you for your help. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا المكان لأسألك المعونة
    She enticed you here, drugged you, then killed herself next to you. Open Subtitles لقد أغوتك إلى هذا المكان, لقد أحضرتك ثم إنتحرت بجانبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus