No, Ann wants to marry a librarian. She told me. | Open Subtitles | لا ان تريد ان تتزوج مشرف مكتبة لقد أخبرتنى |
Yeah, She told me you behaved like a pig. | Open Subtitles | نعم ، لقد أخبرتنى كيف تصرفت معها كالخنزير |
She told me you were in town. I didn't want to see you. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنكَ فى المدينة ولكن أنا لم أرد رؤيتك |
Before I left You told me that this mission could change everything. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
You told me the boys didn't do anything behind my back. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى ان الفتيه لم بفعلوا شئ من وراء ظهرى |
You told me I'd never have to go through this again. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بأننى لن أمر عبر ذلك مرة ثانية أبداً |
Eve Black tells me you were very low. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى " إيف بلاك" أنك منخفضة المعنويات |
Yeah, She told me, like, a long time ago. | Open Subtitles | نعم , لقد أخبرتنى هذا منذ فترة طويلة |
She told me that I was different from other kids, that I needed to be a warrior, like her. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أننى مختلفة عن الأطفال الأخرين أننى يجب أن أكون مُقاتلة مثلها |
My first grade teacher, She told me... that I was born with two helpings of brain, but only half a helping of heart. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى مدرستى الأولى أننى ولدت بعقلين مساعدين ولكن بمساعدة نصف قلب فقط |
She told me everything. I know you're being framed. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بكل شىء أنا أعلم أنه تم الايقاع بك |
She told me to remind you to call her if you don't work tonight. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أذكرك بالإتصال بها إن لم تكن تعمل الليلة |
She told me this is still a land of opportunity for a man of vision. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى انه مازال هناك فرصة لرجل صاحب رؤية |
Oh, yeah, She told me all the gossip about all the models. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتنى بكل الشائعات عن العارضات |
You told me we had An adequate water supply. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن عندنا مؤونة كافية من الماء |
You told me every other fuckin'thing. Jesus Christ. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح |
You told me you were mature enough to handle this. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى انك ناضجه كفاية لتستطيعى التعامل مع وضعنا |
Bash, You told me that your feelings for me were gone. | Open Subtitles | باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي |
You told me about the bust, you didn't bother telling me you were a cop. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن الإعتقال أنت لم تخبرنى انك ظابط |
Tim, tell them. You told me to tell my boss it was my way or the highway. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أقول لمديرى اما طريقى أو الطريق السريع |
So your mother tells me you're one hell of a swimmer. | Open Subtitles | إذا, لقد أخبرتنى والدتك أنك سباح ماهر |
You've told me this story my entire life and now I'm telling you. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بهذه القصة طوال حياتى , والآن سأقصها لك |