He told us that five were made of common substance. | Open Subtitles | لقد أخبرنا نحن الخمسة أنّنا خُلقنا من جوهر مشترك |
He told us about FARC. I'm here to protect you. | Open Subtitles | لقد أخبرنا عن القوات المسلحة الكولومبيّة إنّي هنا لحمايتكَ |
He told us a terrible story about a rescue, and ruin, and he's going to do that to you, baby, and he is dangerous. | Open Subtitles | لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر |
We told the sick bastard he's not welcome at the Craft if he keeps that shite up. | Open Subtitles | لقد أخبرنا ذلك المُختل أنه غير مرحب به في الجمعية إذا لم يصمت. |
We told everyone that you were dead'cause we thought it was funny. | Open Subtitles | لقد أخبرنا الجميع انك ميت لانه ظننا أنه ممتع |
Man, He said you lent us every dime you had last year. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أنك أقرضتنا كل بنساً كان معك العام الماضي يا رجل |
You know that's impossible. We were told to wait and to keep pure. | Open Subtitles | أن تعلم أن هذا مستحيل لقد أخبرنا أن ننتظر ونبقى طاهرين |
He's told us of your agenda, of your plans to undermine the mainstreaming movement, and he's walking free as we speak. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بجدول أعمالك. و خططك لإضعاف حركة التعميم. و خرج حراً هذه اللحظة. |
He told us how you abandoned him, so many times. | Open Subtitles | لقد أخبرنا كيف تركته في العديد من الأوقات |
In fact, He told us specifically he was going to another regular session in Greenpoint. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد أخبرنا على وجه التحديد انّه سيحضُر |
He told us that he and another guy that he was traveling with... met up with a woman on a horse, and she gave him that blanket. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بإنه ورجل آخر الذي كان يسافر معه ألتقيا بامرأة تركب حصاناً، وأعطته هذه البطانية. |
He told us to do it. He said he wanted a few men for a special mission. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بأن نفعلها لقد قال بأنه بحاجة لبضعة من الرجال |
He told us about it. | Open Subtitles | لقد أخبرنا هو بذلك و لكن شيئا ما حدث بينهما |
He told us to wait for her... for him in his car, and... and then when he came out a little while later, that's when it happened. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بأن ننتظره في سيارته وبعد.. بعد ذلك عندما حضر بعد قليل |
He told us our friends were here. Why would he do that? | Open Subtitles | لقد أخبرنا أن أصدقائنا كانوا هنا، لماذا يفعل هذا؟ |
He told us he was the only one and we never questioned it. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أنه المتفرد بذلك ولم نتساءل أبدا |
We told the press that it was a advanced weapons test that misfired. | Open Subtitles | لقد أخبرنا الصحافة أنه كان اختبار أسلحة متقدمة أخطأت التصويب |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أربعة أشخاص من مكتبك أربعة أوقات مختلفة لتوصيلة السيد بيشوب |
We told Oskar that he needed to come up with 200k or we were dropping it to the nearest police station. | Open Subtitles | لقد أخبرنا اوسكار أن يحضر مئتا ألف أو أننا سنرمي بالقميص بالقرب من أقرب مركز شرطة |
He said he got the keys off you and you even arranged the cheque for him. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أنه قام بأخذ المفاتيح منكِ وأنّك قمتِ بتحرير شيك لأجله |
(American man) We were told by some of the men who were in the houses that we took over that it was a very quiet sector, nothing happened. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بعض الرجال الذين كانوا يسكنون المنازل التى استولينا عليها أنه قطاع هادئ جداً لا شئ يحدث على الأطلاق |
He's told us everything. Drug! | Open Subtitles | لقد أخبرنا بكل شئ |
He tells us not to have sex, but when he was | Open Subtitles | لقد أخبرنا بإنه لم يمارس الجنس , بينما كان يمارسه |
We already told the alarm company it's a false alarm. | Open Subtitles | لقد أخبرنا شركة الإنذارات بالفعل أنه إنذار خاطئ.. |