"لقد أخذتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I took
        
    • I've taken
        
    • Took a
        
    I took the most amazing Middle Eastern studies class... Open Subtitles لقد أخذتُ صفوف ألأكثر روعة حول الشرق الأوسط
    I took this filmmakers' workshop in high school, got some great ideas. Open Subtitles لقد أخذتُ دورة في التصوير في المدرسة الثانوية عندي بعض الأفكار الرائعة.
    I took this walkie off that guy downstairs. Open Subtitles لقد أخذتُ جهاز الإرسال من هذا الشخص بالأسفل.
    I've taken up enough of your time. I'll see myself out. Open Subtitles لقد أخذتُ ما يكفي من وقتك سأخرج من مكتبك
    I've taken all testimony and evidence in this matter under submission. Open Subtitles لقد أخذتُ كل الشهادات و حلّلتُ كل الأدلّة المقدّمة من أطراف النزاع
    Look, I took your picture. Open Subtitles أنظري، لقد أخذتُ لكِ صورة عندما ذهبتِ للتسوق..
    I took the queen and carried her far enough away so the town's people would never find her. Open Subtitles لقد أخذتُ الملكة وحملتُها بعيداً، إلى مكان لا يمكن لشعبها أن يجدها مطلقاً.
    I took your advice and flooded my system with gluten. Open Subtitles فهمت لقد أخذتُ نصيحتكِ وملأت جسمي بالغلوتين
    You won a battle, not the war. I took the dagger from you, and now you have nothing and never will. Open Subtitles ربحتَ معركةً وليس الحرب لقد أخذتُ الخنجر منك
    I took his frail life away with these evil hands. - You killed my baby? Open Subtitles لقد أخذتُ حياته البائسة بهاتين اليدين الآثمتين
    I took a turn, with my life, and I couldn't connect. Open Subtitles لقد أخذتُ دوري في الحياة ولم أستطع التلاؤم
    I took his advice and I backed down. Open Subtitles لقد أخذتُ بنصيحتة .وتراجعت عن ما كنتُ سأفعلة
    I took a few piano lessons, but, you know, all thumbs, so couldn't quite work it out. Open Subtitles لقد أخذتُ بعض دروس للبيانو,لكن ,تعرفين بكلا الإبهامين,لم أتمكن من فعل هذا
    I took out the end, the part with you in it. Open Subtitles لقد أخذتُ النهاية. الجزءَ الذي أنتِ فيه.
    I took this out of the trashcan since it was just being thrown away. Open Subtitles لقد أخذتُ هذا من صندوق القمامة بما أنها أُلقيت بعيداً
    I took a picture with my phone before we called the cops. Open Subtitles لقد أخذتُ صورة بجوالي قبل أن نتصل بالشرطة
    Come on, mates, that's it! I took bets on who could drink fastest. Open Subtitles هيا يا رفاق، هكذا، لقد أخذتُ رهانات على الذي يمكنه أن يشرب أسرع
    I've taken the liberty of eradicating any potentially prejudicial conditions. Open Subtitles لقد أخذتُ على عاتقي أن اُزيل أي صفاتٍ غير جيدة
    I've taken some time off work. Open Subtitles لقد أخذتُ إجازة من العمل لبعض الوقت
    I've taken a psych test before. Open Subtitles لقد أخذتُ إختباراً نفسيّاً من قبل.
    I've taken a psych test before. Open Subtitles لقد أخذتُ إختباراً نفسيّاً من قبل.
    You know, I actually Took a college class in fossil fuels. Open Subtitles أتعلمين، في الحقيقة لقد أخذتُ فصلا جامعياً في الوقود الحفري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus