"لقد أردت فقط أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I just wanted to
        
    • I only wanted to
        
    • I just wanted you to
        
    • I just want to
        
    • just wanted to let
        
    I just wanted to replay that memory, just to remember it. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أستعيد هذه الذكرى فقط حتى أتذكرها
    Hey. I just wanted to alert you a future charge. Open Subtitles لقد أردت فقط أن ألفت إنتباهك بشأن مصروف قادم
    Yeah, I just wanted to hear your thoughts on the rumors Open Subtitles نعم ، لقد أردت فقط أن أسمع أفكارك حول الشائعات
    it's an Indian traditional dance that you supposed to do, and listen, i... I just wanted to say Open Subtitles .. إنها رقصة هندية يفترض أن نؤديها و اسمعي , أنا لقد أردت فقط أن أقول
    I only wanted to show you how to put a bullet in the chamber. Open Subtitles لقد أردت فقط أن اُريكى . كيف أحشو الرصاص فى الخزانة
    I just wanted you to see me in the dress you got for me. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تراني بالفستان الذي جلبته لي
    I just wanted to find out... Does she like my gift? Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف إذا كانت أحبت هديتي ؟
    I just wanted to spend some time alone with you. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تقضوا بعض الوقت وحيداً معي
    I just wanted to underline that we welcome these statements. UN لقد أردت فقط أن أؤكد على ترحيبنا بالبيانين.
    No, babe, I just wanted to talk to you about something. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، لقد أردت فقط أن أتحدث إليكِ بشأن شيء ما
    I just wanted to call and say I'm happy for you. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتصل وأقول أنني سعيد لأجلك.
    I just wanted to know how you feel about. Doing some overtime. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف رأيك بالعمل لوقت إضافي
    I just wanted to find you to make sure you're OK. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    You know, I just wanted to try this thing out on my own without any pressure, no gossip, no anything, so I haven't told any of my friends. Open Subtitles تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء . لذا لم أقل لأي أحد من أصدقائي
    I just wanted to say that even though I was angry about the other day, deep down I was touched that you guys were looking out for me, that I always have three brothers who have my back. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أنني كنت غاضبة ذلك اليوم ولكن في أعماقي كنت متأثرة
    I'm sorry, I just wanted to go out watching you do your thing. Open Subtitles أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك
    No, I just wanted to specifically apologize for, g-generally, whatever happened at the time. Open Subtitles لا , لقد أردت فقط أن أعتذر خصيصاً لأجل , على وجه العموم بشأن أيَّا كان الذي حدث ذلك الوقت
    I just wanted to let you know that you can remove Amy from your nightly prayers. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تعرفى أنه يُمكنك أن تُزيلى آمى من قائمة صلواتك الليلية
    I just wanted to say one more hello Before i head to the airport. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول لك مرحباً مره أخرى قبل أن أذهب للمطار
    I only wanted to stop them from playing with people's lives. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أوقفهم عن اللعب بحياة البشر
    I just wanted you to have a heads up, so you don't act all surprised when he gets here. Open Subtitles أجل، لقد أردت فقط أن أعلمكِ حتى لا تستعجبِ عندما يصل هنا
    I just want to go back in my room... and unwind. Open Subtitles واحد و عشرون مريضاً خمسين سيجارة لقد أردت فقط أن أعود لغرفتي و أسترخي
    Hey, just wanted to let you know we found a body near that halfway house. Open Subtitles مرحباً, لقد أردت فقط أن اخبرك اننا وجدنا جثة قرب ذلك المنزل في منتصف الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus