"لقد اخبروني" - Traduction Arabe en Anglais

    • They told me
        
    • I was told
        
    • I've been told
        
    • I'm told
        
    • They tell me
        
    They're the ones that shot my brother, They told me. Open Subtitles هم من اطلقوا النار على اخي لقد اخبروني ذلك
    They told me I'd get time and a half. Open Subtitles لقد اخبروني انني ساحصل على اجرة اليوم والنصف
    Oh, God. They told me to report back at 7:00. Open Subtitles يا إلهي, لقد اخبروني انهم سيعاودون الرحلات في السابعة
    I was told Robert Redford was a guest tonight. Open Subtitles لقد اخبروني ان روبرت يدفورد ضيف هنا الليله
    No, I've been told about it, so I know a little. Open Subtitles لا, لقد اخبروني عنه لذلك اعرف القليل عنه
    I must learn to take a compliment, I'm told. Open Subtitles يجب أن أتعلّم تلقي إطراء، لقد اخبروني بذلك.
    They tell me maybe you finish the program next week. Open Subtitles لقد اخبروني انك ستنهي البرنامج العلاجي الخاص بك الاسبوع القادم
    Excuse me. Lieutenant? They told me you're in charge. Open Subtitles اعذرني , ايها الملازم , لقد اخبروني انك المسؤول
    Look, Dave, They told me he was being moved uptown. Open Subtitles انظر .. دايف .. لقد اخبروني كان يتم نقله الى آبتاون
    They told me it was an aneurysm, Open Subtitles لقد اخبروني أن هذا بفعل تمدد الأوعية الدموية
    They told me, put their drug in the water, and you would go to sleep. Open Subtitles لقد اخبروني أن أضع المخدر في الماء وأنكم ستنامون
    They told me nobody's fucked on it yet. Open Subtitles لقد اخبروني انه لم يمارس احد الجنس عليها بعد
    They told me about the duel and your imprisonment, that it was all faked. Open Subtitles لقد اخبروني عن المبارزة والسجن ذلك كان مزيف
    They told me they had decapitated you, that they had identified you. Open Subtitles لقد اخبروني أنهم اقتلعوا رأسك انهم تعرّفوا على جثتك
    You know, They told me this office thing was a fast-track to a cushy position in D.C. Open Subtitles كما تعلم ، لقد اخبروني ان ترقية المكتب كانت امرا سريعا الى منصب سهل في العاصمه
    They told me to butt out and let them handle their business. It'd just be a hell of a lot easier if everyone knew what I was doing. Open Subtitles لقد اخبروني أن أجلس وأدع الأمور لهم لكان الأمر أسهل كثيرًا لو علم الجميع بما أفعله
    I came over as quickly as I could. I was told you needed me urgently. Open Subtitles لقد اتيت باسرع ما امكنني لقد اخبروني انك بحاجه الي
    Okay, anyway, look. I was told that you might have some answers? Open Subtitles على كُل، لقد اخبروني انه قد يكون عندك بعض الإجابات
    I was told that the man I would be meeting with is very careful. Open Subtitles لقد اخبروني ان الشخص الذي ساقابلة شديد الحرص.
    I've been told the body suffered significant trauma. Open Subtitles لقد اخبروني بأن الجسم قد تعرض لاذى كبير
    I've been told you do remarkable work. Open Subtitles لقد اخبروني بانك تقوم بعمل جيد هنا
    I'm told it's a middle-aged gay man's world out there. Open Subtitles لقد اخبروني انه متوسط عم الرجل الشاذ , هناك
    They tell me if we don't get this pump working, they'll cut my leg off. Open Subtitles لقد اخبروني انه اذا لم تعمل هذه المضخة ستقطعون قدمي اريد قدمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus