"لقد ارتكبت خطأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I made a mistake
        
    • You made a mistake
        
    • I've made a mistake
        
    • You've made a mistake
        
    • mistake in
        
    • have made a mistake
        
    OK, I made a mistake. I'm sorry. It will never happen again. Open Subtitles حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى
    I made a mistake of asking ann if there was any possibility Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ من يسأل آن إذا كان هناك أي احتمال
    I made a mistake thinking I could fix this mess on my own, that I could string the Feds along and keep everything in flux until I could figure a way out for everyone... for me, for you, for the crew, and Cristina. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ بالتفكير بأنني أستطيع إصلاح تلك الفوضى بمفردي بأنه يمكنني التعامل مع الفيدراليين بمفردي
    I made a mistake and I can't take it back, but Willie, if you truly love her, change it. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ وأنا لا يمكن إعادته، ولكن ويلي، إذا كنت حقا أحبها، وتغييره.
    Actually, Doc, You made a mistake with 45 across. Open Subtitles في الواقع، يا دوك لقد ارتكبت خطأ في 45 أفقي
    I made a mistake a while ago, and The Countess holds me responsible. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ قبل فترة, و الكونتيسة تحملني المسؤولية.
    If I made a mistake in this game of chess, it'd be that I looked down upon you. Open Subtitles إذا لقد ارتكبت خطأ في هذه اللعبة لعبة الشطرنج، انها تريد ان تكون أني نظرت إلى أسفل بركاته.
    "Sameer, I made a mistake. I told my sister that we're in love" Open Subtitles سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا
    I made a mistake. She's gone through hell because of me Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فادحا، فقد مرت بظروف عصيبة بسببي
    I made a mistake once. I'm not gonna make the same mistake again. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ ذات مرة ولن ارتكب الخطأ نفسه مرة أخرى
    I'm sorry, I made a mistake. I shouldn't have shown you this. I'm very sorry. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    Yeah, you know, uh, I made a mistake. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، اه، لقد ارتكبت خطأ.
    I made a mistake." And go on with your life. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ." وعلى المضي قدما في حياتك.
    That was obvious, I made a mistake. Open Subtitles وكان ذلك واضحا، لقد ارتكبت خطأ.
    I made a mistake, and you aimed a weapon. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ وانت تهدفين الى سلاح
    I made a mistake a long time ago. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ منذ فترة طويلة.
    I made a mistake and I'm not above the law. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ وأنا لست فوق القانون.
    Oh, I don't know. I made a mistake. Open Subtitles اوه، أنا لا أعلم لقد ارتكبت خطأ
    You made a mistake, boy. You made a mistake. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ يا ولد، لقد ارتكبت خطأ.
    Which is why I wonder if I've made a mistake. Open Subtitles وأتساءل لماذا هذا هو إذا لقد ارتكبت خطأ .
    You've made a mistake. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ.
    I have made... a mistake. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus