"لقد استغرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • It took
        
    • It's taken
        
    • took me
        
    • He took
        
    • has taken
        
    • has gone on
        
    • The man took
        
    • took him
        
    • took you
        
    It took the international community almost 200 years to acknowledge slavery and the slave trade as crimes against humanity. UN لقد استغرق المجتمع الدولي ما يناهز 200 سنة لكي يسلم بأن الرق وتجارة الرقيق جريمتان ضد الإنسانية.
    The body was so well hidden, It took three years to discover. Open Subtitles ،كانت الجثة مخفية بشكل جيد لقد استغرق الأمر ثلاث سنوات لإكشتافها
    It took years for me to find that love for surfing again. Open Subtitles لقد استغرق الأمر سنوات بالنسبة إليّ لأجد حب ركوب الأمواج مجدداً
    It's taken us too long to sit at the same table. Open Subtitles لقد استغرق منا الكثير من الوقت لنجلس على ذات الطاولة
    It took one year to get her to have dinner with me. Open Subtitles لقد استغرق هذا مني عاما كاملا لكي اقنعها بتناول العشاء معي
    It took a while for shit to get that bad. Open Subtitles لقد استغرق الأمر فترة حتى يصل الأمر لهذا السوء
    It took you almost 15 hours to get there. Open Subtitles لقد استغرق منكم خمسة عشر ساعة للوصول لهناك
    It took me three hours, but I think I found your kitchen. Open Subtitles لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية
    I was working three shifts It took a long time. Open Subtitles كنت أعمل ثلاث مناوبات, لقد استغرق ذلك وقت طويل.
    It took me 10 years to track down these people for you. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني 10 سنوات حتى اتعقب هؤلاء الناس لأجلك
    It took forever to get back through the main gate. Open Subtitles لقد استغرق الأمر أمداً طويلاً للعودة خلال البوابة الرئيسية.
    God, It took me forever to get awa... Oh, my God! Open Subtitles رباه، لقد استغرق الأمر الكثير حتى أهرب من يا رباه
    It took 13 days for the news of the assassination of Abraham Lincoln in 1865 to cross the Atlantic and reach Europe. UN لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا.
    Well, It took half a century for Japan to admit its crime in Korea. UN حسنا، لقد استغرق الأمر نصف قرن لتعترف اليابان بجريمتها في كوريا.
    It took eight years to complete the Uruguay round. UN لقد استغرق إتمام جولة أوروغواي ثماني سنوات.
    It took many painful years for the international community to recognize that we must never allow future generations to forget. UN لقد استغرق الأمر كثيراً من السنوات الأليمة حتى يدرك المجتمع الدولي أننا لا يجب أن نسمح للأجيال المقبلة بأن تنسى قط.
    It's taken me ten years to figure out who was responsible for her death. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني 10 سنوات لأتبين هوية الشخص المسئول عن وفاتها
    He took the time when he could've just tossed it aside. Open Subtitles لقد استغرق الوقت في فعل ذلك بدل ان يرميهن جانبا
    The quest for self-determination in Western Sahara has taken too long, and has remained on our international agenda for a long time. UN لقد استغرق السعي إلى تقرير المصير في الصحراء الغربية وقتا طويلا، وظل على جدول أعمالنا الدولي ردحا طويلا من الزمن.
    This investigation has gone on for too long. Open Subtitles لقد استغرق هذا التحقيق وقتاً اطول من اللازم
    The man took eight weeks to even warm up to the idea Open Subtitles لقد استغرق ثمانيه اسابيع لقبول فكره
    It took him long enough to find it. Open Subtitles لقد استغرق في إيجاده وقتًا طويلًا بما يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus