"لقد انتهت" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's over
        
    • is over
        
    • has ended
        
    • I'm off
        
    • She's done
        
    • had ended
        
    • are over
        
    • gone
        
    • finished
        
    • has been over
        
    It was one makeout session, It's over, forget about him. Open Subtitles لقد كانت جلسة تقبيل واحدة لقد انتهت , انسيه
    - It's over between us. - We could talk about that. Open Subtitles .لقد انتهت الأمور بيننا - .يمكننا الحديث عن ذلك -
    The arduous journey of drafting a legal document is over. UN لقد انتهت الرحلة الشاقة المتمثلة في صياغة صك قانوني.
    That page of our history is over, and we are turning to a new one: Peace. UN لقد انتهت هذه الصفحة من تاريخنا، ونحن نفتح اﻵن صفحة جديدة هي: السلم.
    My fellow Americans major combat operations in Iraq has ended. Open Subtitles رفاقي الإمريكيون لقد انتهت عمليات القتال الرئيسية في العراق
    I'm off my shift now, but, honey, I'm gonna give you some unsolicited advice, OK? Open Subtitles لقد انتهت نوبتى الآن ولكنى سأعطيكى نصيحة يا عزيزتى
    - She's done talking to you. - I want you gone. Open Subtitles لقد انتهت من الكلام معك - أريد منك الرحيل -
    It's over. Retire. Go fishing, enjoy yourself. Open Subtitles لقد انتهت, تقاعد واذهب لصيد السمك وتمتع بحياتك
    I haven't been much help but I've finished that job now - It's over. Open Subtitles لم أقدم الكثير و لكن تلك المهمة انتهت الآن لقد انتهت
    Well, come on, It's over, and it couldn't have gone more beautifully. Open Subtitles حسناً، هيّا، لقد انتهت. ولن تكون أجمل من ذلك.
    The war that you've been fighting your entire life, Stick, It's over. Open Subtitles ‏‏لقد انتهت الحرب التي خضتها ‏طوال حياتك يا "ستيك". ‏
    - He's not coming back, It's over. - Okay, fine. Open Subtitles ان لن يرجع ، لقد انتهت المهمة حسنا
    If It's over, then why are they still after me? Open Subtitles لقد انتهت. اذا لما هم يلاحقونني؟
    The cold war is over, but it does not follow that its results will disappear of their own accord. UN لقد انتهت الحرب الباردة، ولكن هذا لا يعني أن نتائجها ستزول طوعا.
    My job is over Thank you, Lady Li Ling Open Subtitles لقد انتهت مهمتي شكراً يا سيدة لي لينغ
    My fucking career is over for the second time in three years. Open Subtitles لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام
    The cold war has ended, and totalitarianism has met its nemesis. UN لقد انتهت الحرب الباردة ولقيت الشمولية المصير الذي تستحقه.
    The era of the cold war and a bipolar world has ended. UN لقد انتهت حقبة الحرب الباردة والعالم ثنائي القطب.
    I'm off my break now. Open Subtitles لقد انتهت راحتى الان
    No, She's done her time in the trenches. Open Subtitles لا ، لقد انتهت من مرحلة الخنادق
    The cold war had ended; low-intensity conflicts had lessened. UN لقد انتهت الحرب الباردة، والصراعات اﻷقل كثافة قد تناقصت.
    Looks like your days of ruling this block are over! Open Subtitles يبدو ان ايامك بحكم هذه المنطقة لقد انتهت
    The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. Open Subtitles لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر
    The cold war has been over for some time now and the tensions and threats to peace and security which it generated are behind us. UN لقد انتهت الحرب الباردة منذ مدة، وتجاوزنا مرحلة التوترات والتهديدات للسلم واﻷمن التي تمخضت عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus