"لقد ترعرعت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I grew up in
        
    • She grew up in
        
    • You grew up in
        
    • I grew up on
        
    • I was brought up
        
    • I was raised in
        
    I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة
    I grew up in a place like this and that's just how it was. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان
    I grew up in Jersey, so that's a whole can of Aqua Net. Open Subtitles لقد ترعرعت في جيرسي هذه هي الحزمة الكاملة من أكوا نت
    She grew up in China, not poor, but... kinda poor, but she managed to... Open Subtitles لقد ترعرعت في الصين ، ليست بفقيرة لكن فقيرة نوعا ما لكن نجحت في دخول الجامعة
    So you... You grew up in Westport, right? Open Subtitles إذًا , لقد ترعرعت في ويستبورت صحيح؟
    I grew up on a farm, we were poor, we had to make our own fun. Open Subtitles لقد ترعرعت في مزرعة كنا فقراء توجب علينا ايجاد طرقا للمرح بانفسنا
    I was brought up out west. l`ve mixed with ranchers, miners, my whole life. Open Subtitles لقد ترعرعت في الغرب ، وإختطلت بمربي المواشي، وعمال المناجم في حياتي كلها
    I grew up in a town that didn't allow dancing! Open Subtitles لقد ترعرعت في قرية كان الرّقص فيها ممنوعاً.
    I grew up in America's greatest political family. Open Subtitles تعرفين ليف. لقد ترعرعت في أهم العائلات السياسية في أمريكا.
    I grew up in a house where there was never enough. Open Subtitles لقد ترعرعت في منزلٍ لم يكن يملك المال الكافي
    I grew up in a house where nobody ever stopped yelling at each other. Open Subtitles لقد ترعرعت في منزل حيث لا أحد نوقّف قطْ عن الصُراخ في وجه بعضهم البعض.
    I grew up in A SMALL TOWN. PEOPLE ARE GONNA ASSUME Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض
    I grew up in kievand joined the soviet army. Open Subtitles لقد ترعرعت في كييف ثمّ انضممت إلى الجيش السوفييتي
    I grew up in East Allegheny, just right up the road. Open Subtitles لقد ترعرعت في شرق اللغني بعد نهاية الطريق
    I grew up in a small town. What about me seems urban to you? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Yeah. I mean, I grew up in Chicago, but I'm Indian. Open Subtitles أجل , اعني لقد ترعرعت في "شيكاغو" لكنني هندي
    Like I said, I grew up in places like this. Open Subtitles كما قُلت ، لقد ترعرعت في أماكن كتلك
    I grew up in a goddamn pachinko parlor, okay? Open Subtitles لقد ترعرعت في صالة للعب الـ " باتشينكو " ، حسناً ؟
    With a class action lawyer daddy. - not exactly. She grew up in foster care in michigan, Open Subtitles و والد يملك شركة محاماة ليس تماماً، لقد ترعرعت في مركز رعاية في (ميشغين)
    You grew up in méxico, didn't you, katy? Open Subtitles لقد ترعرعت في (المكسيك) اليس كذلك (كاتي)؟
    Let me tell you something, son. I grew up on the streets just like you. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، يا بنيّ لقد ترعرعت في الشوارع مثلك
    I was brought up a guild boy. Open Subtitles لقد ترعرعت في دار أيتام
    Uh, I was raised in Virginia by a man who wanted sons. Open Subtitles لقد ترعرعت في فيرجينيا بيد رجل اراد ابنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus