"لقد تمكنوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • They got
        
    • They've got
        
    • They've managed
        
    • They were able
        
    • They managed to
        
    Boy, They got me pretty good. They didn't get me good enough. Open Subtitles لقد تمكنوا مني جيداً، ولكن ليس ما يكفي لقتلي.
    So Mantel got close to your rogue officers, They got to him first. Open Subtitles اذا مانتل قد اقترب من ضباطك المرتزقه لقد تمكنوا منه أولا
    They got to me before I could take the counter measure. Open Subtitles لقد تمكنوا منى قبل ان .أتخذ الإجراء المضاد
    I've called him three times. They've got him. Open Subtitles اتصلت به ثلاث مرات , لقد تمكنوا من
    They've managed to type DNA from the degraded blood sample found on the scissors that ties him to the crime scene. Open Subtitles لقد تمكنوا من مطابقة الحمض النووي المستخرج من عينة الدم الموجودة على المقص الذي ربطه بجريمة القتل
    Damn, that's what left of your trunk. They got you good. Open Subtitles هذاماتبقىمنصندوقسيارتك، لقد تمكنوا منك حقًا
    They got an agent in. You won't know who. Open Subtitles نعم لقد تمكنوا من إدماج أحد رجالهم منذ ثلاث أسابيع لكنك لن تعرفه من هو
    They got the bridge as well. Open Subtitles الكابتن: لقد تمكنوا من برج المراقبة كذلك
    They got the sunroof open on the jumper bay. Open Subtitles لقد تمكنوا من فتح الحاجز الشمسى فى قاعدة المركبات
    They got the still. Open Subtitles ,الامرليس جيدا يا زعيم لقد تمكنوا من المخزون
    Well, look at this, man. - They got all of you now. Open Subtitles حسناً استمع الى هذا يا رجل لقد تمكنوا منك الان
    - for me to move right now. - They got to him. Open Subtitles بالنسبة لي كي أتحرك الآن - لقد تمكنوا منه -
    They got her, that's all. Open Subtitles لقد تمكنوا منها ، هذا كل ما فى الأمر
    - We lost the sergeant. - They got him, he's dead. Open Subtitles لقد فقدنا الرقيب - لقد تمكنوا منه , إنه ميت -
    They got him. Doesn't mean they're going to get Alfred. Open Subtitles لقد تمكنوا منه، هذا لا يعني أنهم سينالون من (ألفريد).
    They got her. Open Subtitles لقد تمكنوا منها
    They got the boy. Open Subtitles لقد تمكنوا من الولد
    They've got me! It's only a matter of time! Open Subtitles لقد تمكنوا منى
    They've managed to depersonalize these kids as a way of rationalizing the body count. Open Subtitles لقد تمكنوا من نزع شخصيات أولئك الاولاد كطريقة لتبرير عدد الجثث
    They were able to get me back and awake on some level roughly 24 hours after the event, and I woke up that morning just wanting to, you know, shout from the hilltops what I had learned, Open Subtitles لقد تمكنوا من افاقتي يقدرٍ ما بعد مايقرب من 24 ساعة من الحدث و أفقت في ذلك الصباح راغبة فقط في الصراخ من أعلى التلال
    They managed to bring the Earth beacon back safely. Open Subtitles لقد تمكنوا من العودة ببرج الإتصالات بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus