Nina: Good morning. I brought you some food and your medication. | Open Subtitles | ـ صباح الخير ـ لقد جلبت لمِ بعض الطعام ودوائكِ |
I brought you something to play with so you won't get bored. | Open Subtitles | لقد جلبت لك شيئاً لكي تلعبي به لذلك لن تشعري بالملل |
I got all your favourite stuff. You will like it. | Open Subtitles | لقد جلبت لك جميع اشيائك المفضلة سوف تعجب بهم |
You brought this whole fiasco down on our heads. | Open Subtitles | لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا. |
I've brought laughter to your homes three days a week, 18 weeks a year for 12 of the past 25 years. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
It's chilly out, so I brought you a jacket. | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج لقد جلبت لكي معطفاً |
Look, I brought these here, thinking that you had different ideas. | Open Subtitles | لقد جلبت هذه هنا لاعتقادي بأنك لديك وجهة نظر مختلفة |
It's no big thing. I brought the wrong purse. | Open Subtitles | أنه ليس بشئ مهم لقد جلبت الحقيبة الخاطئة |
- I brought this for dinner. - Hey, Niles. You're early. | Open Subtitles | ـ لقد جلبت هذا للعشاء ـ نايلز لقد جئت مبكراً |
I brought ruin to the heads of unfaithful men. | Open Subtitles | لقد جلبت الخراب إلى رءوس الرجال الغير مخلصين |
I brought my attorney who confirms that this constitutes a verbal contract. | Open Subtitles | لقد جلبت محامي الذي يؤكد أن هذه الأقوال تعتبر عقد كلامي |
Happy engagement. I got you, literally, a small present. | Open Subtitles | خطبة سعيدة لقد جلبت لك هدية صغيرة بالفعل |
I got his sister Francie a bird that I found at a Chinese gift store in New York City. | Open Subtitles | لقد جلبت لأخته فرانسي طير الذي وجدته في متجر الهدايا الصينية في مدينه نيويورك |
Hey, Quagmire, wake up. I got us twins. | Open Subtitles | يا كواغماير أستيقظ لقد جلبت لنا على توأم. |
You brought this stupid thing here. You broke the scepter. | Open Subtitles | لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان |
You brought this stupid thing here. You broke the scepter. | Open Subtitles | لقد جلبت هذا الشيئ الغريب هنا لقد كسرت الصولجان |
I've brought three casseroles, and I put them in the fridge. | Open Subtitles | لقد جلبت ثلاث الأوعية المقاومة للحرارة، وأنا وضعتها في الثلاجة. |
I've brought some samples if you'd like to try one. | Open Subtitles | لقد جلبت بعض العينات اذا اردت ان تجرب واحده |
Think better of me, for I have brought honor to our family name. | Open Subtitles | أعتقد أفضل لي، لقد جلبت الشرف إلى اسم عائلتنا. |
I've got my suitcase packed, I'm in the departure lounge, | Open Subtitles | ، لقد جلبت حقيبتي معبأه ، و أنا في صالة المغادرة |
Ah, You've brought me some more easy money have ya? | Open Subtitles | آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟ |
I'm proud of you. I bought you a present. | Open Subtitles | و أنا فخورة بك, لقد جلبت هدية لك |
You have brought shame upon our humble, mafia-controlled village. | Open Subtitles | لقد جلبت العار على قريتنا المتواضعة الخاضعة للمافيا |
Daryl was his son, not his grandson. Jesus. She brought up this kid, this child, this... ..aberration. | Open Subtitles | دارل كان ابنه وليس حفيده لقد جلبت هذا الطفل |
I- I bring the kids here on holidays, but my mind wanders. | Open Subtitles | لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح |
I did it last year. You got her that refrigerator selling trees? | Open Subtitles | لقد جلبت لها تلك الثلاجة من خلال بيع الأشجار؟ |
The State of Palestine has brought its case to this world Assembly in keeping with the finest traditions of multilateralism. | UN | لقد جلبت دولة فلسطين قضيتها إلى هذه الجمعية العالمية تمشيا مع أفضل تقاليد التعددية. |
You bring a creature into the world, you try to prepare her for any challenge she might encounter. | Open Subtitles | لقد جلبت مخلوقات الى الارض انت تحاول ان تهيأها لأي تحدي يمكن ان يواجهها |
Hey, I'm glad you're here. I picked up Chinese for us. | Open Subtitles | أنا سعيدة انك هنا, لقد جلبت لنا طعام صيني. |