Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, | Open Subtitles | حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا، |
- When I'm mad, I'm mad. - Something horrible has happened. | Open Subtitles | عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً |
There's been a mistake. The dresses I gave in? - Hmm. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ, الفستان الذي أعطيتكِ, أجل, أحتاج إلى استعادته |
Well, whatever happened, it happened during the stitch, so maybe it has something to do with the case we're working on? | Open Subtitles | حسنا، مهما كان ما حدث، لقد حدث أثناء الخياطة لذا من الممكن ان له علاقة بالقضية التي نعمل عليها؟ |
Why, I know It happens, but it... it just happened to us. | Open Subtitles | لماذا , أنا أعلم أن ذلك يحدث ولكنه لقد حدث لنا |
It's happened before, and major stress is the worst thing for it. | Open Subtitles | لقد حدث الامر من قبل و التوتر هو أسوء شيء فيه |
You know,you're absolutely right. It was poor judgmenton my part. | Open Subtitles | أتعرفين، أنتِ محقّة تماماً لقد حدث هذا سهواً منّي |
Same thing happened to a guy last year in the giraffe section. | Open Subtitles | لقد حدث الشيء نفسه في العام الماضي لرجل في قسم الزرافة |
Extreme earthquakes, There was a 9.0 earthquake in the Pacific Ocean in one place, we do not even know, that There was a tear. | Open Subtitles | لقد حدث زلزال في المحيط الهادي بلغت درجته 9,0 على مقياس ريختر في مكان لم يسبق أن حدث فيه أي أمر مماثل |
Much has happened since our last session to affect the development of the world and our States. | UN | لقد حدث الكثير مما يؤثر في تنمية العالم وفي دولنا منذ الدورة الماضية. |
In some countries, this has happened, but that is rare. | UN | لقد حدث هذا في بعض البلدان. وإن كان هذا الحدوث نادرا. |
All this has happened because of different ideologies, based on the selfish interests of individual nations. | UN | لقد حدث كل هـذا بسبب اﻷيديولوجيات المختلفة القائمة على أساس المصالح اﻷنانية للدول فرادى. |
There's been a breach in sector five and sector three and four. | Open Subtitles | لقد حدث اختراق في القطاع الخامس و الثالث و الرابع |
There's been a terrible mistake, we're in search of enemies of the crown. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ فظيع نحن في بحث عن اعداء التاج |
it happened with me and my ex after the first kid. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لي مع زوجتي السابقة بعد أول أبنائنا |
It just happened, Dad, and she's... She's really, really good. | Open Subtitles | لقد حدث ما حدث، يا أبي وهي جيدة جداً |
It's happened again. One of the patients is conscious. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر مجدداً، أحد المرضى استعاد وعيه |
It was all set out of panic. The killer didn't act symbolically. | Open Subtitles | لقد حدث كلّ ذلك بسبب الذعر القاتل لم يتصرّف بشكل رمزي |
it happened to you too... only you were too young to remember. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا |
There was an altercation that got a little bit physical. | Open Subtitles | .لقد حدث جدال تحول إلى تلامس جسدي بعض الشيء |
Attention Aviary employees, there has been a containment breach. | Open Subtitles | إنتباه إلى عاملي المطير لقد حدث اختراق شامل |
Though I am surprised. It has all happened so quickly. | Open Subtitles | على الرغم من أني متفاجأة لقد حدث الأمر بسرعة |
I just got an e-mail from work, and... something really urgent came up, and I'm gonna have to leave town on business. | Open Subtitles | .. لقد وصلني إيميل من العمل ، و لقد حدث شيء طارئ . و يجب علي أن أغادر المدينة للعمل |
It did happen one night without me knowing, I swear to you. | Open Subtitles | لقد حدث في ليلة ما من دون علمي اقسم لك بذلك |
I don't know what to say. This is all happening so fast. | Open Subtitles | لا أعلم ما يجب علىّ قوله لقد حدث كل شيء سريعاً |