"لقد خسرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I lost
        
    • You lost
        
    • I've lost
        
    • You lose
        
    • You've lost
        
    • She lost
        
    • I just lost
        
    • You have lost
        
    • I have lost
        
    • She's lost
        
    • I lose
        
    • You fucking lost
        
    • has lost
        
    I lost that election because I didn't want it. Open Subtitles لقد خسرت تلك الانتخابات لأنني لم أكن أريدها
    I lost a lot of money in the bargain. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من المال فى تجارتى الرابحه.
    I lost my money months ago. It's time that she knew... Open Subtitles لقد خسرت أموالي منذ أشهر مضت حان الوقت لأن تعرف
    Also, You lost something vital in there, not just time. Open Subtitles وأيضاً، لقد خسرت شيئاً حيوياً هناك، وليس الوقت فحسب.
    You're 50 teeth behind, You lost too many points. Open Subtitles أنت متأخر بخمسون سِن لقد خسرت نقاطاً كثيرة
    All right. Hold on, hold on. I've lost a lot tonight. Open Subtitles حسناً ، اهدأوا ، اهدأوا ، لقد خسرت الكثير لليلة
    You didn't sell all the cars. You lose. You're losers. Open Subtitles لم تبعوا السيارات كلها , لقد خسرت أنت فاشل
    You've lost everything and you're in denial about it. Open Subtitles لقد خسرت كل شيء وأنت تقوم بإنكار ذلك
    I lost to Danica Cox at the pac-12 finals this spring. Open Subtitles لقد خسرت امام دانيكا كوكس في نهائيات ربيع هذا العام
    I lost so much money yesterday. This isn't going to do anything. Open Subtitles لقد خسرت نقود كثيرة اليوم هذا لن تفعل لي اى شيء
    Well, I lost the yacht for my birthday party. Open Subtitles حسناً , لقد خسرت اليخت لحفلة عيد الميلاد
    I lost everything I had to that house for fifty bucks. Open Subtitles لقد خسرت كل شي في ذلك المنزل بسبب خمسون روبية
    I lost a battle so you could win the war. Open Subtitles لقد خسرت معركة لذا بإمكانكم الفوز بالحرب
    I lost big time. You have to write it off. Open Subtitles لقد خسرت الكثير - عليكِ أن تتجاوزي الأمر -
    You lost Herb because he was a philandering jerk, you didn't know when to give into him. Open Subtitles لقد خسرت هيرب لأنه كان غبي و أحمق ، لم تعرفي متى تقدمين حيزا له.
    As of yesterday, You lost your right to live under this roof. Open Subtitles لقد خسرت من الامس كل حق لك فى البقاء فى بيتى
    You recently You lost over a million dollars in an investment. Open Subtitles لقد خسرت مؤخراً استثمارات بقيمة مليون دولاراً
    I've lost 325 rupees in all. Are you going to compensate me? Open Subtitles لقد خسرت ما يعادل 325 روبيه فهل ستعوضنى انت عن هذا؟
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    I've lost every stuffed animal I won't lose you too. Open Subtitles لقد خسرت كل حيواناتي المحشوه لا اريد خسارتك ايضا
    Hmm, You lose a girl, and come to me seeking the funds to house a hundred. Open Subtitles لقد خسرت إبنة و لجأت إلي للسعي وراء مال لإيواء مائة
    No, I think You've lost the battle, my friend. Open Subtitles كلا، أنا أعتقد بأنك لقد خسرت المعركة، يا صديقي
    She was recently in a situation where she could have had it all, and instead She lost everything. Open Subtitles حيث كان من الممكن أن تملك كل شيء لكن عوضا عن ذلك لقد خسرت كل شيء
    I just lost a job, I'd like to raise it $5. Open Subtitles لقد خسرت وظيفة للتو، وأريد مضاعفة الرهان إلى 5 دولارات
    It won't stop Project Milaap. You have lost, Raghavan Open Subtitles هذا لن يوقف مشروع (ميلاب) لقد خسرت, (رغافان)
    I have lost my love, but this is your only chance, go with him Leela. Open Subtitles لقد خسرت حبي لكن هذه فرصتك الوحيدة .. اذهبي معه يا لـيلا
    She's lost too much blood. She won't survive a big surgery. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الدماء, لن تنجو من عملية كبيرة
    I lose my 100 bucks, but I learned an important lesson... you never trust a rookie. Open Subtitles لقد خسرت 100 دولار لكنني تعلمت درسا مهما لا تثق يوما بمبتدئ
    I do. You fucking lost. Open Subtitles أعرف ، لقد خسرت
    Palestine has lost its beloved leader, but the people have not lost their esteem and desire for liberty and independence. UN لقد خسرت فلسطين قائدها المحبوب، ولكن الشعب لم يفقد التقدير للحرية والاستقلال والرغبة فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus