"لقد رأيتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I saw
        
    • I've seen
        
    • I have seen
        
    • I see
        
    • I just saw
        
    • I seen
        
    • I did see
        
    • I watched
        
    • I've just seen
        
    I saw your shiny new traction on the way in, ma'am. Open Subtitles لقد رأيتُ آلة الحرث اللمّاعة خاصتك في طريقي يا سيدتي
    - I saw this white SUV drive around the playground. Open Subtitles لقد رأيتُ سيارة دفع رباعي بيضاء تقود حول الملعب
    Why don't you listen, I tell you, I saw the guy. Open Subtitles لمَ لا تستمع ، قلتُ لك ، لقد رأيتُ الرجل
    Well... Well, I've seen enough of this motherfucker's miserable life. Open Subtitles حسناً، لقد رأيتُ مايكفي من حياة هؤلاء اللعناء الفوضوية.
    I've seen a 65-year-old woman killed over a $2 lotto scratcher. Open Subtitles لقد رأيتُ امرأة بعمر ٦٥ تُقتل بسبب يانصيب بقيمة دولارين
    I have seen enough lawyers More than you can imagine Open Subtitles لقد رأيتُ ما يكفي من المحامين أكثر مما تتخيل
    Oh, sorry. I saw that he listed you as an emergency contact. Open Subtitles آسف، لقد رأيتُ أن قد وضعّكِ في قائمة المُتصل بهم للطوارئ
    There were tears coming down his face. I saw it. Open Subtitles كانت هناكَ دموعاً تنهمرُ على وجنتيه لقد رأيتُ ذلِكَ
    Yeah, I saw a clock on the wall, the hands weren't moving. Open Subtitles أجل، لقد رأيتُ الساعة على الجدار، الميل الخاص بها لا يعمل.
    I saw more than just a trail horse today. Open Subtitles لقد رأيتُ أكثر مِن مُجرد آثار حصان، اليوم
    I saw the pill bottles in the bedroom, but that's it. Open Subtitles لقد رأيتُ عُلب الدواء فى غرفه النوم، وهذا كل شيء
    I saw the aircraft overfly the airfield and turn downwind as I was at the airfield talking to the off duty controller. UN لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته.
    I saw one back there, but it hasn't been inspected since'95. Open Subtitles لقد رأيتُ واحدةً في الخلف هُناك ، لكن لم يتم فحصها منذ العام 95م
    Yes, I saw your friend on the news. That's very sad. Open Subtitles أجل، لقد رأيتُ صديقك في نشرة الأخبار، ماحصل له كان أمرًا مؤسفًا
    I saw your face when you recognized everything we worked for was coming true. Open Subtitles لقد رأيتُ وجهك حينما عرفتَ كلّ شيء قمنا بالعمل عليه وأنهُ حقيقيّاً.
    Don't judge me. I've seen the way you look at Amanda. Open Subtitles لا تطلق حكمكَ علي, لقد رأيتُ كيف تنظر الى اماندا
    Well, I've seen this type of microfracturing before in automobile accidents. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات
    I've seen such red vials within this house before. Open Subtitles لقد رأيتُ قنّينات حمراء في هذا المنزل قبلاً.
    I've seen a lot of couples come down this aisle. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثير من الأزواج يأتون إلى هذا الجناح.
    No, I've seen your scans, and your tumor appears to be in remission. But I am concerned. Open Subtitles لا لقد رأيتُ فحوصاتكِ الشعاعية و الورم لديكِ يبدو في حالة تقهقر و لكنني قلقٌ
    Sir, I have seen that gas with my own eyes. Open Subtitles .سيّدي ، لقد رأيتُ ذلك الغاز .بكلتا عينيّ
    I'm sorry, I see an ape, I come out swinging. Open Subtitles ,أنا أسفة, لقد رأيتُ قرداً فخرجتُ متأرجحة
    I just saw some crazy shit. Please. Let me in. Open Subtitles لقد رأيتُ حالاً شيئاً مجنوناً أرجوك ، دعني أدخل
    Man, I seen them shorties around, but they ain't with us. Open Subtitles يا رجل، لقد رأيتُ القصيرَين في الأرجاء ولكنهما ليس معنا
    Let's start with the train. I did see Barnes. Open Subtitles لنبدأ بالقطار أولاً, لقد رأيتُ بارنز
    Just yesterday, I watched a pod of dolphins play so close to shore I could almost touch'em. Open Subtitles لقد رأيتُ البارحة مجموعة من الدلافين تلعب بقرب الشاطئ لدرجة كان بإمكاني لمسهم.
    Well, um, I've just seen a lot of young boys coming and going from the house. Open Subtitles حسناً.. لقد رأيتُ الكثير من الفتية يدخلون ويخرجون من المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus