"لقد رأينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We saw
        
    • We've seen
        
    • we have seen
        
    • I've seen
        
    • We see
        
    • We just saw
        
    • You've seen
        
    • saw a
        
    • we've all seen
        
    • seen the
        
    We saw that all too clearly in the past year in Somalia. UN لقد رأينا جميعا ذلك بوضوح تام في العام الماضي في الصومال.
    We saw signs all day pointing us to this anarchist hacker group. Open Subtitles لقد رأينا علامات طيلة اليوم تقودنا إلى مجموعة المخترقين الفوضوية هذه
    'Cause We saw Mr. Jefferson at the boat show last year. Open Subtitles ' لقد رأينا السيد جيفرسون في استعراض القوارب العام الماضي
    We've seen this before, but now it's the entire city. Open Subtitles لقد رأينا هذا سابقاً، لكنه الآن يشمل المدينة بأسرها
    We've seen that time travel into the distant future is possible. Open Subtitles لقد رأينا أن السفر عبر الزمن .إلى المُستقبَل البعيد مُمكِن
    In record time, we have seen evidence of many sources of tension and conflicts that wipe out many years of United Nations efforts. UN لقد رأينا في وقت قياسي، شواهد على الكثير من مصادر التوتر والصراعات التي تمحو أثر سنوات كثيرة من جهود اﻷمم المتحدة.
    We saw two flashes distinct when the bombs had reached the water. Open Subtitles لقد رأينا وميضين متعاقبين بعدما ضربت القذائف سطح الماء بثوانى قليله
    We saw Graceland this morning... and by tonight we'll have seen Fats Domino's house in New Orleans! Open Subtitles لقد رأينا جراسيلاند هذا الصباح وبحلول الليلة سنكون قد رأينا منزل دومينو في نيو أورلينز
    - I know. We saw, Fi. The guy panicked. Open Subtitles انا اعلم, لقد رأينا هذا الرجل اصيب بالذعر
    We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. Open Subtitles لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ.
    - Hey, speaking of, We saw your titty shots. Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع، لقد رأينا صور نهودكِ.
    In Kosovo, We saw hundreds of thousands of people flee for their lives and then return home within a few weeks. UN لقد رأينا مئات آلاف الأشخاص في كوسوفو يهربون حفاظاً على أرواحهم ثم يرجعون إلى ديارهم في غضون أسابيع.
    Uh, We've seen two black males, both with guns. Open Subtitles لقد رأينا ذكَرَين من أصحاب البشرة السوداء، كلاهما يحمل مسدّساً.
    We've seen erotic asphyxiation before, but this is different. Open Subtitles لقد رأينا ولع الإختناق من قبل, ولكن هذا مختلف
    You know, Carl, We've seen it all on this job. Open Subtitles أتعلم يا كارل، لقد رأينا كل شيءٍ في عملنا هذا
    We've seen some patients who felt they had no choice but to sell their medications. Open Subtitles لقد رأينا بعض المرضى الذين شعروا أنه لايوجد خيار سوى بيعهم لأدويتهم
    We've seen too much, I guess, and they... they want to wipe our minds clean. Open Subtitles لقد رأينا الكثير أفترض وأنهم يريدون مسح عقولنا
    - We've seen her research. - What do you do to stay in such incredible shape? Open Subtitles ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟
    we have seen such, uh, extraordinary extreme weather patterns. Open Subtitles لقد رأينا طقس أستثنائي بأوقات عدّة وبشكل نمطي
    we have seen your true wolf, Josh. You showed us. Open Subtitles لقد رأينا الذئب الحقيقي جوش , أنت أريتنا إياه
    Look, I've seen what your exes are capable of. Open Subtitles انظروا، لقد رأينا ما هي إإكسس الخاص قادرة على.
    We see a lot of boys like your nephew, lieutenant. Open Subtitles لقد رأينا الكثير مثل أبن أخيك ، أيها الملازم
    Colonel O'Neill, Felger. We just saw an al- kesh. Open Subtitles كولونيل أونيل، فيلجر لقد رأينا للتو سفينة الألكيش
    You've seen a few examples of the crude stimuli, when we apply magnetic Fields. Open Subtitles لقد رأينا من قبل أمثلة عن المحفزات البسيطة عندما قمنا باستخدام الحقل المغناطيسي
    We didn't see any of that. We only saw a free lunch. Open Subtitles نحن لم نرى أى من ذلك لقد رأينا فقط غداء مجانى
    - I'm not at liberty to say. - we've all seen the cell phone footage. Open Subtitles ـ أنا لست في حرية الافصاح عن هذا ـ لقد رأينا جميعا لقطات الهاتف الخليوي
    we have seen the figures on non-communicable diseases and resulting deaths, and we rightly take note of them. UN لقد رأينا الأرقام بشأن الأمراض غير المعدية والوفيات الناتجة عنها، ونحن نأخذ علما بها بحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus