"لقد عرفتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've known
        
    • I found out
        
    • I have known
        
    • I figured out
        
    • I knew your
        
    I've known this man my whole life. We all have. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الرجل طيلة حياتي ، وكلنا نعرفه
    I've known this guy since college. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الرجل من أن كنا في الجامعة
    I've known everyone on this island, my whole life except you and him... Open Subtitles لقد عرفتُ كُل مَن على متن الجزيرة طيلة حياتي، ما عدا أنتَ وهو
    I found out at 7:15 this morning. Open Subtitles لقد عرفتُ فقط صباح اليوم في السابعة والربع
    Guess what, I found out who's getting the Correctional Officers Association's lifetime achievement award at tonight's banquet. Open Subtitles إحزِر ماذا، لقد عرفتُ مَن سينال جائزة نقابَة الضُباط الإصلاحيين للإنجازات في حفلَة الليلَة
    No, I have known it for a while but Finally, I gonna do something about it whats that ? Open Subtitles لا , لقد عرفتُ هذا منذ فترة لكن . أخيراً سأفعل شيئاً بخصوصه و كيف هذا ؟
    I figured out how to use your stereo. Open Subtitles لقد عرفتُ كيفية إستخدام المسجّل خاصتك.
    I've known a few people who had dreams. Open Subtitles لقد عرفتُ في حياتي بعض الناس الذين لديهم أحلامهم
    I've known this one since he was 16. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الشابّ منذ أن كان في السادسة عشر
    I've known people and I don't know whether or not you're one of them to get the artist mixed up with their art. Open Subtitles لقد عرفتُ أُناساً كثيرون ولا أعلم إن كنتَ منهم أم لا لجعل الفنان مختلط بفنّه
    I've known Harriet since she was a little girl. She's changed. Open Subtitles لقد عرفتُ (هاريت) منذ كانت طفلة صغيرة والآن قد تغيرتْ
    I've known both. I've lost both. Open Subtitles لقد عرفتُ كلاهما وفقدتُ كلاهما
    I've known that as long as I've been at the house. Open Subtitles لقد عرفتُ ذلك طوال وجودي في المنزل
    I've known guys like you my whole life. Open Subtitles لقد عرفتُ شباب مثلك طوال حياتي.
    Mr. Douglas, I've known Mr. Hodgman as a colleague and as a trial lawyer, and I've never seen the expression on his face that I see right now. Open Subtitles لقد عرفتُ السيد (هودجمان) كصديق وكمحامي ولم أرى بحياتي هذه التعابير التي على كما أراها الآن.
    I found out his name. The guy in the photo. Open Subtitles لقد عرفتُ إسم الفتى الذي في الصورة
    I found out that you were abandoned by your organization. Open Subtitles .. لقد عرفتُ بأن دولتك قد نبذتك
    I found out who turned me in. Open Subtitles لقد عرفتُ من سلّمني
    Listen, Ezra, I have known many gifted people Open Subtitles أسمع, أيزرا لقد عرفتُ الكثير من الأشخاص الموهوبين
    Yeah, I figured out the thing I kept fucking up, it was the lever... Open Subtitles اجل ، لقد عرفتُ الشيء الذي كنتُ افسدة ، لقد كانت الذراع...
    Yeah, I knew your dad. Open Subtitles نعم، لقد عرفتُ والدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus