- We've known each other a long time, a very long time. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا |
And p.s., We've known each other six months, and you never told me you had a girlfriend. | Open Subtitles | و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة |
Thanks to blabbermouth here, We know where to find our new home. | Open Subtitles | شكرا لكى يا ثرثارة الفم لقد عرفنا اين نجد منزلنا الجديد |
Max, it wouldn't have been enough anyway. - We knew that. | Open Subtitles | إنه لم يكن ليكفي على اية حال لقد عرفنا هذا |
We found out who the dead guy is. We better keep it from the press | Open Subtitles | لقد عرفنا الرجل الميت من الافضل ان لا نعلم الصحافة |
John, We've known each other since I was in law school. | Open Subtitles | جون، لقد عرفنا بعضنا منذُ أن كنتُ في مدرسة القانون |
Hotch, We've known from the beginning she's on a murder-suicide mission, but we never stopped to ask why she's on that mission. | Open Subtitles | هوتش,لقد عرفنا منذ البداية انها في مهمة جريمة قتل ثم انتحار لكننا لم نتوقف لنسأل لم هي في تلك المهمة |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. | Open Subtitles | لقد عرفنا كيفية تمصيم المادة المظلمة المركزّة لفترة الطويل |
You know who I am inside. We've known each other since childhood. | Open Subtitles | تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة |
We've known each other for, like, five minutes. | Open Subtitles | وكأن ذلك سيحدث، لقد عرفنا بضعنا لمدة خمس دقائق |
You know who I am inside. We've known each other since childhood. | Open Subtitles | تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة |
Now We know how it happened, what you've said is quite clear. | Open Subtitles | ، لقد عرفنا الآن كيف وقع الحادث ما قلته واضح تماماً |
From all this complaining, We know who the bride is. | Open Subtitles | لقد عرفنا من هي العروس بسبب كل هذا التذمر |
Oh, he's already helped us. We know where the girls make their first meet. | Open Subtitles | أوه، هو ساعدنا بالفعل، لقد عرفنا أين إنعقاد أول موعد مع الفتيات |
We knew this was a possibility with you on the stand. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن هذه إحتمالية عندما تكون علي المنصة |
We knew it was homicide. | Open Subtitles | لقد عرفنا بأنهم قد تعرضوا لعمليات أغتيال |
We knew this could happen. We talked about it. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن ذلك سيحدث، تحدثنا بشأنه من قبل. |
Well, We found out the girls lied about the library. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن الفتيات كانوا يكذبون بخصوص المكتبة |
Let me ask you, we figured out you're the man behind the Red Hoods, how long do you think it'll take | Open Subtitles | دعني أسأل، لقد عرفنا أنك الرجل الذي وراء العصابة |
We got an I.D. on the passenger. | Open Subtitles | لتعبئة البنزين، وشراء المشروبات الغازيّة. لقد عرفنا هويّة الراكب. |
We have known the horrors of war over the past 60 years, but we have avoided descending into the hell of a third world war. | UN | لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة. |
We've identified weaknesses in their ranks. We're hoping one of them will break. | Open Subtitles | لقد عرفنا الضعيفات في صفوفهن نأمل أن تنكس شوكة إحداهن |
We've learned a lot. | Open Subtitles | لقد عرفنا الكثير |