"لقد عرفنا" - Translation from Arabic to English

    • We've known
        
    • We know
        
    • We knew
        
    • We found out
        
    • we figured out
        
    • We got
        
    • We have known
        
    • We've identified
        
    • We've learned
        
    - We've known each other a long time, a very long time. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا
    And p.s., We've known each other six months, and you never told me you had a girlfriend. Open Subtitles و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة
    Thanks to blabbermouth here, We know where to find our new home. Open Subtitles شكرا لكى يا ثرثارة الفم لقد عرفنا اين نجد منزلنا الجديد
    Max, it wouldn't have been enough anyway. - We knew that. Open Subtitles إنه لم يكن ليكفي على اية حال لقد عرفنا هذا
    We found out who the dead guy is. We better keep it from the press Open Subtitles لقد عرفنا الرجل الميت من الافضل ان لا نعلم الصحافة
    John, We've known each other since I was in law school. Open Subtitles جون، لقد عرفنا بعضنا منذُ أن كنتُ في مدرسة القانون
    Hotch, We've known from the beginning she's on a murder-suicide mission, but we never stopped to ask why she's on that mission. Open Subtitles هوتش,لقد عرفنا منذ البداية انها في مهمة جريمة قتل ثم انتحار لكننا لم نتوقف لنسأل لم هي في تلك المهمة
    We've known how to make concentrated dark matter for a long time. Open Subtitles لقد عرفنا كيفية تمصيم المادة المظلمة المركزّة لفترة الطويل
    You know who I am inside. We've known each other since childhood. Open Subtitles تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة
    We've known each other for, like, five minutes. Open Subtitles وكأن ذلك سيحدث، لقد عرفنا بضعنا لمدة خمس دقائق
    You know who I am inside. We've known each other since childhood. Open Subtitles تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة
    Now We know how it happened, what you've said is quite clear. Open Subtitles ، لقد عرفنا الآن كيف وقع الحادث ما قلته واضح تماماً
    From all this complaining, We know who the bride is. Open Subtitles لقد عرفنا من هي العروس بسبب كل هذا التذمر
    Oh, he's already helped us. We know where the girls make their first meet. Open Subtitles أوه، هو ساعدنا بالفعل، لقد عرفنا أين إنعقاد أول موعد مع الفتيات
    We knew this was a possibility with you on the stand. Open Subtitles لقد عرفنا أن هذه إحتمالية عندما تكون علي المنصة
    We knew it was homicide. Open Subtitles لقد عرفنا بأنهم قد تعرضوا لعمليات أغتيال
    We knew this could happen. We talked about it. Open Subtitles لقد عرفنا أن ذلك سيحدث، تحدثنا بشأنه من قبل.
    Well, We found out the girls lied about the library. Open Subtitles لقد عرفنا أن الفتيات كانوا يكذبون بخصوص المكتبة
    Let me ask you, we figured out you're the man behind the Red Hoods, how long do you think it'll take Open Subtitles دعني أسأل، لقد عرفنا أنك الرجل الذي وراء العصابة
    We got an I.D. on the passenger. Open Subtitles لتعبئة البنزين، وشراء المشروبات الغازيّة. لقد عرفنا هويّة الراكب.
    We have known the horrors of war over the past 60 years, but we have avoided descending into the hell of a third world war. UN لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة.
    We've identified weaknesses in their ranks. We're hoping one of them will break. Open Subtitles لقد عرفنا الضعيفات في صفوفهن نأمل أن تنكس شوكة إحداهن
    We've learned a lot. Open Subtitles لقد عرفنا الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more