"لقد عشتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've lived
        
    • I lived
        
    • I have lived
        
    • I've been on
        
    I've lived here my entire life. I am this town. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي، هذه المدينة هي أنا.
    I've lived this nightmare for what seems like an eternity. Open Subtitles لقد عشتُ هذا الكابوس لقرابة على ما يبدو أنه إلى الأبد
    You know, I've lived with that mistake since the day I pulled the trigger. Open Subtitles أتعرف، لقد عشتُ مع هذا الخطأ منذ يوم ضغطي الزناد
    I lived with this thing in my head for three months. Open Subtitles لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر
    I lived a lot of years before I met you. Open Subtitles لقد عشتُ الكثير من السنين قبل أن ألتقي بك
    My whole life, I have lived in your shadow, but now I'm going to step out of it. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملها تحت ظلكِ، لكنني الآن سأغادرها.
    I have lived in this town, year in and year out, hoping against hope someone would come into my life.. Open Subtitles لقد عشتُ بهذه البلدة سنة بعد سنة آملة بأن يدخل أحدهم إلى حياتي..
    I've lived here for 18 years, and since she moved in, they have scared most the tenants and doubled the rents. Open Subtitles لقد عشتُ هنا منذ 18 سنة ومنذ انتقلت إلى هنا، بدأت في تهديد معظم المستأجرين ومضاعفة الإيجار
    And I've lived in six countries. Can you believe that? Open Subtitles لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟
    I've lived here all my life and you're my first friend too. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي وأنتِ أول صديق ليّ أيضاً.
    Bro, I've lived in a Gremlin for two years. I know about feeling powerless. Open Subtitles يا صاح، لقد عشتُ في سيّارة لسنتين، إنّي أعلم تماماً معنى الشعور بالعجز.
    I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. Open Subtitles لقد عشتُ في منزلكَ طويلًا جدًا لأقول عندما يتعلق الأمر بالسياسة أنتَ رجل أعمال
    Trust me. I've lived among them for 30 years. Open Subtitles ثق بي، لقد عشتُ معهم طوالَ ثلاثين سنة
    I've lived in DC my entire life, okay? Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملها بالعاصمة، حسناً ؟
    - Wh-- - I've lived my life. I shared it with you. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي التي شاطرتكِ إيّاها، وليس لديّ أيّ شكوى.
    I lived in this house when I was a little girl. Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة.
    I lived in a dorm, so I don't have many things. Open Subtitles لقد عشتُ في سكن الطلبة٬ لذا لا أملكُ الكثير من الأغرض
    I lived a blasphemous life but he has forgiven my inconstancy and soon, he shall feast. Open Subtitles لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة
    I have lived enough life to see countless people profiled for their differences. Open Subtitles لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم
    I have lived in this house for 35 years, and I'm not about to get run off now. Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل لمدة خمسة وثلاثون عاماً، ولن أهرب مِنه الآن
    With respect, I have lived longer than Your Majesty. Open Subtitles مع الاحترام، لقد عشتُ فترة أطول منكِ يا جلالتكِ
    I've been on the wagon the last two years. Open Subtitles لقد عشتُ في نظام صارم خلال العامين الماضيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus