"لقد عشت هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've lived here
        
    • I lived here
        
    • I have lived here
        
    • You lived here
        
    • I once lived here
        
    • I've been living here
        
    • I lived there
        
    You go home, I've lived here way longer than you. Open Subtitles أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك
    Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. Open Subtitles لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام
    I've lived here for 60 years. I know what spring break is. Open Subtitles لقد عشت هنا لـ 60 عاما أعرف ما هى أجازة الربيع
    I lived here before. Thia used to be all-Ukrainian area. Open Subtitles لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه
    Okay, yes, I have lived here four years rent-free. Open Subtitles حسناً, أجل, لقد عشت هنا لأربع سنين بِلا إيجار
    Amahl, You lived here all your life, right? Open Subtitles امال ، لقد عشت هنا طوال حياتك ، صحيح ؟
    Look, I've lived here long enough to know not to write a check until they actually show up. Open Subtitles اسمع , لقد عشت هنا فتره كافية لاعلم اني يجب الا اكتب الشيك حتى يظهروا امامي
    I've lived here for two years, he's never come to visit. Open Subtitles لقد عشت هنا لسنتين لم يسبق له أن أتى ليزورني
    I've lived here 25 years, but no, it's just a request. Open Subtitles لقد عشت هنا 25 عاما، ولكن لا، انها مجرد الطلب.
    I've lived here for a long time, so I barely remember how to speak the language from there. Open Subtitles لقد عشت هنا لفترة طويلة ، لذا أنا بالكاد أتذكر كيف أتكلم اللغة من هناك
    I've lived here a while now, and I feel like I've got it licked. Open Subtitles لقد عشت هنا لمدة الآن وأشعر بأنني قد تأقلمت فيها
    My home is here, Dad. I've lived here longer than in Italy. Open Subtitles ‫بيتي هو هنا ، يا أبي ‫لقد عشت هنا لفترة أطول مما عشت في إيطاليا
    I've lived here as much as I've survived here. Open Subtitles لقد عشت هنا بالقدر الذي نجوت فيه هنا.
    I've lived here my entire life, and, uh no place I'd rather call home. Open Subtitles لقد عشت هنا حياتي بأكملها، ولا يوجد مكان آخر أفضل من هذا يمكنني أن أطلق عليه وطني
    I've lived here 11 years... and I've never come across anyone that cares about anything that matters. Open Subtitles لقد عشت هنا 11 سنة و لم أقابل أبدا أي شخص يهتم بشئ مهم
    It used to be mine too. I lived here once upon a time. Open Subtitles لقد كان منزلي كذلك , لقد عشت هنا ذات مرة
    I lived here for many years, but now I'm living... on the second floor of this building. Open Subtitles لقد عشت هنا لسنوات عديدة لكني الآن أسكن في الطابق العلوي
    I have lived here for years. Why have I never met you? Open Subtitles لقد عشت هنا لسنين لمَ لم أقابلك من قبل؟
    I have lived here for 12 years. Open Subtitles rlm; لقد عشت هنا لمدة 12 عاماً.
    You lived here, didn't you, back then? Open Subtitles لقد عشت هنا في ذلك الوقت، أليس كذلك؟
    I once lived here a long time ago. Open Subtitles لقد عشت هنا منذ أمدٍ بعيد
    Yeah, I've been living here for a while. Come on, man. Open Subtitles نعم, لقد عشت هنا لفترة من الزمن هيا يا رجل
    Trust me, okay? I lived there my whole life. Open Subtitles لقد عشت هنا طوال حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus