"لقد علموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • They knew
        
    • They know
        
    • They found out
        
    • knew they
        
    They knew it was always about the Negro, but I was blind. Open Subtitles لقد علموا أن الأمر برمته كان متعلقا بالزنوج, ولكنني كنت أعمى
    They knew about Deputy Director's retirement and our situation. Open Subtitles لقد علموا بشأن تقاعد نائب المُدير .و وضعنا الحالي
    They... They knew you was coming to get me, and... and they was setting up a sting, and... Open Subtitles لقد علموا أنك قادم لأخذي, و وكانوا يجهزون لمصيدة
    They know I'm the messenger, I'm being followed. Open Subtitles لقد علموا بأنني الجاسوسة ..انهم يراقبونني
    They have evaluated the situation, and They know we're bleeding. Open Subtitles لقد قاموا بتقييم وضعنا الحالي و لقد علموا بأننا على وشك الإفلاس
    They found out about the wedding and invited themselves over. Open Subtitles لقد علموا بموضوع الزواج وقاموا بدعوة أنفسهم إلى هنا
    - No, They knew what the risk was. They... they gave me that money. They were happy to. Open Subtitles لا لقد علموا ما حجم المخاطره, لقد اعطوني ذلك المال و كانوا سعداء بذلك
    They knew how valuable a brilliant young man like you could be to their program. Open Subtitles لقد علموا أهمية شاب موهوب مثلك لبرنامجهم
    Dawn, They knew the hip would fail, and yet, they sold it anyway. Open Subtitles داون, لقد علموا ان الجراحات تفشل و مع ذلك هم مستمرين فى بيع المواد
    They knew the CIA picked you up in Australia, and they went after your kid, didn't they? Open Subtitles لقد علموا ان الاستخبارات قبضت عليك في استراليا وهم لاحقوا ابنك صحيح
    Dude, the minute you opened that e-mail, They knew you got it. Open Subtitles يا رجل, لقد علموا انك استلمته منذ الدقيقة التي فتحت فيها البريد
    They knew Henry was ill and they were manipulating him through his computer and mobile phone. Open Subtitles لقد علموا بأن هنري مريض وسوف يعالجونه خلال الحاسوب والهاتف
    They knew they needed leverage to get you to release Rosenthal. Open Subtitles لقد علموا أنهم يحتاجوا إلى نفوذ عليك لجعلك تقوم بإطلاق سراح روزينتال
    They knew I was a cop, they didn't hesitate to open fire. Open Subtitles لقد علموا أنني شرطي، ولم يترددوا بإطلاق النار
    They knew that to make good steel, it had first to be forged. Open Subtitles لقد علموا كي يكون الحديد جيد النوعية يجب أن يكون مسوغاً
    They knew if they broke my heart close enough to the competition, that I'd lose my will to live, and then New Directions would have no chance at winning Regionals. Open Subtitles لقد علموا أنهم إذا حطموا قلبي قريبا من المنافسة أنني سأفقد السبب للعيش
    Before we could response, they opened fire, there, there, there and there 4 units, each posision They knew exactly where we positioned Open Subtitles وقبل أن نرد، فتحوا النيران هناك، هناك، هناك وهناك أربع وحدات، في كل موقع لقد علموا بالضبط أين تمركزنا
    They knew exactly where to find her. You've got a leak. Open Subtitles لقد علموا بالتحديد مكانها، يوجدُ جاسوس في حاشيتكَ.
    They know we have only three left, so they'll play with three men too. Open Subtitles لقد علموا أن فريقنا تبَقَّى منه 3 رجال فقط لذا فسوف يلعبون بثلاثة رجال أيضاً
    They know we took things that were expired. Open Subtitles لقد علموا أننا أخذنا الأشياء منتهية الصلاحية
    They know we were at the dance, huh? ! You told them! Open Subtitles لقد علموا أننا كنا في الحفلة لقد أخبرتهم
    They found out her mother might be famous. Open Subtitles لقد علموا بـ أن امهـا من الممكن ان تصبح مشهوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus