"لقد فعلت شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I did something
        
    • You did something
        
    • I've done nothing
        
    • I've done something
        
    • You did a
        
    • She's done something
        
    • You've done something
        
    Ok. I did something right. I did something right. Open Subtitles حسنا,لقد فعلت شيئا صحيحا فعلت شيئا صحيحا
    Cap, I did something, and I feel kinda bad about it. Open Subtitles كاب, لقد فعلت شيئا وأشعر بالسوء حياله نوعا ما
    I did something wholy inside the moment and wholy outside the code Open Subtitles لقد فعلت شيئا ينتمي كليا لحيثيات الموقف و لا ينتمي بتاتا للقانون
    You did something that taxed your system. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ما ارهق نظامك الداخلي للغايه
    Don't worry, I've done nothing to be ashamed of. Open Subtitles لا تقلق, لقد فعلت شيئا ما نخجل منه.
    I've done something a bit silly and I'm going to need your help pretty fast. Open Subtitles لقد فعلت شيئا سخيفا بعض الشيء وانا بحاجة لمساعدتك بسرعة
    I did something really bad mom. Open Subtitles ماذا يجري؟ لقد فعلت شيئا سيئا حقا يا أمي.
    I did something for you, Ben. I was so excited to tell you. Open Subtitles لقد فعلت شيئا لك كنت متلهفه لأن أخبرك به
    I did something very bad with someone you love. Open Subtitles لقد فعلت شيئا سيئا لشخص تحبه انت
    I did something...unorthodox. Open Subtitles لقد فعلت شيئا .. خارجا عن المعتاد
    Listen, I did something kind of crazy tonight. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ً مجنونا ً الليلة
    I did something with another woman that I shouldn't have done. Open Subtitles لقد فعلت شيئا لامرأة لم يكن علي فعله
    - Jake, look, I did something bad and I hurt your mother, okay? Open Subtitles -جايك، انظر، لقد فعلت شيئا سيئاً ... وقد آذيت أمك، حسناً..
    You did something different from that, didn't you? Right? Open Subtitles لقد فعلت شيئا مغايرا لهذا, أليس كذلك؟
    You did something. you pushed. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ما .. لقد ضغطتني
    I've done nothing but help you and your family. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ولكن مساعدة لك ولعائلتك.
    I've done nothing wrong. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا.
    Guys,I think I've done something really awful. Open Subtitles يا رجال ، وأعتقد لقد فعلت شيئا فظيعا حقا.
    I've done something different with my hair. Open Subtitles لقد فعلت شيئا مختلفا مع شعري.
    You did a dumb thing,moving in with that lady. Real dumb. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا بذهابك مع تلك السيدة خطأ كبير
    - She's done something to us! Open Subtitles ـ لقد فعلت شيئا لنا!
    You've done something terrible, haven't you? Open Subtitles لقد فعلت شيئا الرهيب، وملاذا أبوس]؛ ر لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus