"لقد قضيتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I spent
        
    • I've spent
        
    • I just spent
        
    • I've had
        
    • I have spent
        
    • Spend
        
    I spent four years hunting cowardly Redcoats like yourself. Open Subtitles لقد قضيتُ أربعة سنوات أطارد البريطانيين الجبناء أمثالك
    I spent every day with those guys for the last month. Open Subtitles لقد قضيتُ كل يومٍ مع هؤلاءِ الأشخاصِ في الشهرِ المنصرمِ
    I spent the first weeks after the Departure just waiting. Open Subtitles لقد قضيتُ الاسابيع الأولى بعد حادثة الفقدان أنتظر فقط.
    I've spent half my life negotiating with that woman. Open Subtitles لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة
    I just spent seven hours in my first surgery today, and that was the easy one, so... Open Subtitles لقد قضيتُ 7 ساعات في أول عملية جراحيّة لي اليوم و تلك كانت أسهل عمليّة , لذلك , لا
    I've had a lot of fun these last few days. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً مُمتعا في تلك الأيام القليلة الماضية
    I have spent every second in this place worried I was gonna get caught, but if we go down right now, that's on you, okay? Open Subtitles لقد قضيتُ كل لحظة في هذا المكان ،قلقة من أن أُكشف ،لكن إن كنا سنفتضح الآن فهذا على عاتقك، اتفقنا؟
    You wonder why I'm claustrophobic. I spent my first full fucking day in that thing. What are you gonna do? Open Subtitles ألازلتِ تتعجبين لماذا أُعاني من رهاب الأماكن الضيقة لقد قضيتُ أول يوم في حياتي داخل هذا الشيئ اللعين
    I spent two weeks down at 26th and Cal, ducking shanks and eating bologna sandwiches for something I didn't do. Open Subtitles لقد قضيتُ اسبوعين في السجن أعاني الأمرّين و آكل سندويشات البولونيا لشيء لم أقترفه
    I spent so much time resenting where I came from that I forgot they're people, too. Open Subtitles لقد قضيتُ الكثير مِن الوقت فى الأستياء مِن أين أتيتُ؟ لذلِك نسيتُ أنهم أشخاص أيضًا
    I spent yesterday tracking down her foster family. Open Subtitles لقد قضيتُ ليلة أمس أُحاول العثور على عائلتها المتبنّاة
    Hey, I spent days preparing a Thanksgiving feast for 26 people. Open Subtitles لقد قضيتُ أياما طويلة في أعداد وليمة عيد الشكر
    I spent my entire life making other people happy. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي بكاملها لكي أحاول أن أجعل الآخرين سعداء
    Listen, I spent most of my fucking youth in correction houses and prisons, that's who I am. Open Subtitles إسمعيّ، لقد قضيتُ معضم شبابيّ اللعينة في مراكز الأصلاح، السجون، هذا ما أنا عليه.
    I spent an awful lot of time working on this dinner for you guys to spit it out. Open Subtitles . لقد قضيتُ وقتاً طويلاً في اعداد هذا الطعام . لأجلكم ثم تبصقونه
    I spent the whole week with rich people. I finally tried port. Open Subtitles لقد قضيتُ الأسبوع بأكمله مع الأشخاص الأثرياء ، لقد جربتُ المرفأ أخيراً
    Listen, I've spent five tours of duty, all around the world. Open Subtitles إسمعوا , لقد قضيتُ خمسة جولات عسكرية في جميع أنحاء العالم
    I've spent the last couple of years putting together the right equipment, perfect partner, perfect location. Open Subtitles لقد قضيتُ أخر عامين لأضع المعدات المناسبة بمكانها الشريك المثالي، والموقع مثالي
    Pass. I've spent all day around fucking crying girls. Open Subtitles لن أذهبُ، لقد قضيتُ اليوم بطوله وسط فتياتِ ينتحبنّ.
    I just spent the last 16 years trying to believe that witchcraft wasn't the answer. Open Subtitles لقد قضيتُ الـ16 عاماً الماضية محاولاً أن أصدق أن السحر لم يكن الجواب
    I've had 30 straight years of being a valentine's day winner, Open Subtitles لقد قضيتُ 30 سنة متتابعة و أنا فائزة يوم عيد الحبّ
    I have spent many years wondering why and I still have no answer. Open Subtitles لقد قضيتُ سنواتٍ محاولةً معرفة السبب ولمْ أُفلح
    I Spend my whole life protecting you from the world when I should've been protecting the world from you. Open Subtitles لقد قضيتُ كل حياتي أحميك من هذا العالم بينما كان الأجدر أن أحمي العالم منـك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus