"لقد قلتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • You said it
        
    • I said it
        
    • I've said it
        
    • You've said it
        
    • I told
        
    • You said so
        
    • You just said it
        
    I mean, You said it yourself... you have a zero-tolerance policy. Open Subtitles أعني , لقد قلتها بنفسك .. لديك سياسة عدم التسامح.
    You said it yourself. Ripples. One person's life touches so many others. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك حياة الشخص الواحد تمس العديد من حياة الأخرين
    You said it yourself, man. I do this every year. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يارجل أنني أعمل هذا كل سنة
    Well, JB, I said it before, I'll say it again: Open Subtitles حسناً يا جى بي، لقد قلتها :سابقاً و سأكررها
    Up yours, chump! I said it 906 times before lunch. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    I've said it before and I'll say it again, children are terrible artists. Open Subtitles لقد قلتها ذات مرة وسأقولها مجدداً الأطفال رسامين مريعين
    He knew we were close, You said it yourself. Open Subtitles لقد كان يعلم أننا قريبون، لقد قلتها بنفسك
    Well, You said it yourself. If I'm not dead, I'm with you. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    You said it again. Boy, you funny. You is funny. Open Subtitles لقد قلتها من جديد أنت مضحك جداً, أيها الصبي
    Look, You said it yourself, we have to create a database before you can write an alga-thingy. Open Subtitles انظر, لقد قلتها بنفسك علينا أن ننشئ قاعدة قبل أن تستطيع كتابة الخـ.. شيئ ما
    I mean, hey, You said it yourself -- this case is supposed to be a layup, right? Open Subtitles أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟
    You said it yourself that night in The Ritz, all work together, take the next step. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية
    You said it. You want this club to feel fresh and new. Then mix it up. Open Subtitles لقد قلتها , تريد هذا النادي جديداً إذاً إدمج العروض
    I heard it before I said it, but, like, literally. Open Subtitles . سمعتها مسبقاً , لقد قلتها , بشكل خرافي
    I said it louder than you and that means I'm more Indian than you Open Subtitles لقد قلتها بصوت أعلى منك وهذا يعني إني هندي أكثر منك
    Oh, yeah, I said it. Open Subtitles و لكن شعرك رقيق جداً لذيل الحصان الان اجل ، لقد قلتها
    That's right, I said it. I'm throwing a no-hitter. And if you don't mind, Open Subtitles نعم لقد قلتها إنني أستمر بسجلي وإن كنت لا تمانع
    I said it a hundred ways but you never heard me. Open Subtitles لقد قلتها بمئات الطرق لكنكِ لم تسمعيني أبداً
    Your're a little whore. There, I've said it, now what. Open Subtitles انت عاهره صغيره لقد قلتها.د,ماذا ستفعلي الان
    You're a techie punk, You've said it 100 times. Open Subtitles إنك شخص فاسق, لقد قلتها مائة مره.
    I told you this relationship is about business and that includes Sam. Open Subtitles لا يمكنني الفوز معك. لا، لن تستطيعي، إذن توقفي من المحاولة. لقد قلتها لك، هذه العلاقة، هي فقط للعمل،
    I know, I know, but Jen is a rattlesnake, You said so yourself, and you don't let a rattlesnake slither around screwing up your life. Open Subtitles أعلم أعلم ولكن جين أفعى لقد قلتها بنفسك ولا يجب أن تترك الأفعى تزحف في الجوار وتخرب حياتك
    You just said it. Oh, now the black man's a liar. Open Subtitles لقد قلتها للتو, أصبح الآن الرجل الأسود كاذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus