Your Majesty, She was there, she witnessed every word. | Open Subtitles | صاحب الجلالة, لقد كانت هناك, شهِدت كلَّ كلمة. |
She was there that night, but he was already dead? | Open Subtitles | لقد كانت هناك مساء البارحة لكنه كان ميتاً بالفعل؟ |
There was a girl here 30 years ago who disappeared. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فتاة هنا قبل 30 عامًا اختفت |
Oh, There was a smell in the next set! | Open Subtitles | لقد كانت هناك رائحة في استديو التصوير المجاور. |
There were times when I wanted to run away from life, | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقات كنت أريد فيها الهروب من الحياة |
There's been a security breach at the outer gates. | Open Subtitles | لقد كانت هناك ثغرة أمنية عند البوابات الخارجية |
There have been some telling examples in the past few years. | UN | لقد كانت هناك بعض اﻷمثلة المعبرة في السنوات القليلة الماضية. |
It was there waiting for him. Everything was accessible. | Open Subtitles | لقد كانت هناك تتنظره, كل شيء كان من الممكن الوصول إليه |
I saw that woman. She was there. She couldn't have just disappeared. | Open Subtitles | رأيت تلك المرأة، لقد كانت هناك ولا يمكن أن تختفي هكذا |
She was there, when the gas started... She must've been poisoned. | Open Subtitles | لقد كانت هناك عندما أُطلق الغاز لا بد أنها مسمومة |
She was there. It is rather difficult to keep her outside. | Open Subtitles | لقد كانت هناك ، و من الصعب إخراجها من هذا |
Excuse me. There was a teenage girl in an accident. | Open Subtitles | معذره ، لقد كانت هناك فتاه مصابه فى حادث |
There was a pool hall on my way home from school. | Open Subtitles | لقد كانت هناك قاعة للبيلياردو في طريقي عودتي من المدرسة |
There was a thorough inspection, and the location was securely chosen... | Open Subtitles | لقد كانت هناك تحريات و تم التحقق من المكان بعناية |
There were two different victims killed by differing hands. | Open Subtitles | لقد كانت هناك ضحيتين مختلفتين قتلتا بأيدي مختلفة |
I checked myself for holes. There were just the usual ones. | Open Subtitles | لقد فحصت نفسى من الأصابات لقد كانت هناك الأصابة المعتادة |
There were times when my heart stopped beating and I thought we would not reach a decision. | UN | لقد كانت هناك لحظات كاد قلبي يتوقف فيها واعتقدت بأننا لن نتخذ قرارا. |
There's been protests against the plant since it started. | Open Subtitles | لقد كانت هناك احتجاجات على المصنع منذ افتتاحه |
There have been many other contexts where humanitarian action has been implemented in a hostile political environment. | UN | لقد كانت هناك حالات عديدة أخرى تم فيها تنفيذ العمل الإنساني في بيئة سياسية معادية. |
- It was there to kill him. - or to protect him. | Open Subtitles | ـ لقد كانت هناك لقتله ـ أو كانت هناك لحمايته |
She was right there on the stage where it happened. | Open Subtitles | لقد كانت هناك على . المنصة حيث حدث الإنفجار |
On 23 July, There was an explicit reference to 2006, and it was part of the negotiations. | UN | لقد كانت هناك بتاريخ 23 تموز/يوليه إشارة واضحة إلى سنة 2006، وكانت جزءا من المفاوضات. |
There was only one bullet left. It's still there. | Open Subtitles | لقد كانت هناك رصاصة واحدة متبقية, ومازالت هنا |
There've been a great many changes since you went away. | Open Subtitles | لقد كانت هناك تغييرات كثيرة وكبيرة منذ ذهبت بعيدا. |
She was in there for just four months on some bullshit trumped up charge, and they dropped it, and they let her walk early. | Open Subtitles | لقد كانت هناك لأربعة شهور فقط على بعض الإتّهامات السخيفة و قد أسقطوا الإتّهامات , و جعلوها ترحل مبكّراً |
She's been there since your dad called and told her you broke their bed. | Open Subtitles | لقد كانت هناك منذ أن أتصل والدك و أخبرها أنكِ كسرتِ سريرهما |
There was this woman who had a mole on her private parts. | Open Subtitles | لقد كانت هناك تلك المرأة التي لديها ورم على أعضائها الخاصة |
It's been there all along. | Open Subtitles | لقد كانت هناك طوال الوقت. |