"لقد كان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • He was on
        
    • He's been on
        
    • It was on
        
    • I had to
        
    • 've been on
        
    • It's been on
        
    • I've had
        
    He was on the next plane back to Africa. Open Subtitles لقد كان على الطائرة التالية المتجهة إلى أفريقيا
    He was on his knees, like he was pleading with whoever shot him. This was an execution. Open Subtitles لقد كان على ركبتيه ، كأنه كان يتوسل بالشخص الذي قتله ، لقد كان اعداماً.
    He's been on anti-anxiety pills for a few months. Open Subtitles لقد كان على الحبوب المضادة للقلق لبضعة أشهر.
    He's been on a diet of coffee, tobacco, and coca leaves. Open Subtitles لقد كان على نظام غذائي من التبغ والقهوة وأوراق الكوكا.
    That stock was on my tip sheet. It was on mine. Open Subtitles هذا السهم كان على ورقة النصائح لقد كان على ورقتي
    We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. Open Subtitles لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ.
    I had to fight off two young professionals who wanted to show me their paystubs. Open Subtitles لقد كان على ّ أن أتقاتل مع إثنان من المُحترفين الصغار اللذان رغبا في أن يُرياني كعوب شيكات الرواتب خاصتهم
    You've been on a hiring binge, and how many men have you interviewed? Open Subtitles لقد كان على الانغماس في التوظيف، و وعدد الرجال هل قابلت؟
    Sean Balmforth. This morning. It's been on t'radio. Open Subtitles شون بالمفورث هذا الصباح لقد كان على الراديو
    - I thought I did, and the next thing I know, He was on top of me, beating the life out of me. Open Subtitles و الشيء التالي أعرف لقد كان على مقربة مني , لكنني فررت منه
    Did you see him? He was on a bike. Open Subtitles لقد حاولت تفاديه، ولكن أظنّ بأنّني قد صدمته، لقد كان على دراجته
    Well, He was on a playdate with that kid who looks like Danny DeVito. Open Subtitles لقد كان على لعبة مع ذلك الطفل الذي يشبه داني ديفيتو
    You don't know how long I've known him, and yes, He was on the plane yesterday. Open Subtitles أنت لا تعلمين منذ متى أعرفه، و صحيح لقد كان على متن الطائرة بالأمس
    He was on that carriage when they went rabid. Open Subtitles لقد كان على متن تلك الناقلة عندما اصبحو مسعورين
    He was on to the gentrification around the world, and he was convinced that whatever was responsible wasn't human. Open Subtitles لقد كان على درب تّحسين المدن في جميع أنحاء العالم ولقد كان مقتنع أن أيّا كان المسؤول عن هذا ليس بشراً
    He's been on my bucket list for years. Open Subtitles لقد كان على قائمة الأمور التي سأفعلها في حياتي لسنوات
    He's been on Craigslist looking at wedding venues. Open Subtitles لقد كان على كريغزلست تبحث في أماكن الزفاف.
    He's been on a security watch list for months. Open Subtitles لقد كان على قائمة كاميراً المراقبة لشهور
    It was on the floor next to her, covered in blood. Open Subtitles لقد كان على الأرض بجانبها, مغطاً بالدماء
    It was on my bed, I just went to the next room. Open Subtitles لقد كان على سريري أنا فقط ذهبت للغرفة المجاورة
    It was on your right leg before, wasn't it? Open Subtitles لقد كان على قدمك اليمنى من قبل , أليس كذلك ؟
    I had to look on three different web sites To find that comforter. Open Subtitles لقد كان على البحث فى ثلاثة مواقع مختلفة لإيجاد الاكثر راحة
    It was a lousy contract and your team should've been on top of it. Open Subtitles كان عقد رديء و فريقك ينبغي لقد كان على أعلى من ذلك.
    It's been on our Twitter feeds. We sent out a mass e-mail. Open Subtitles ‫لقد كان على موقعنا على تويتر وقد ‫أرسلنا العديد من البريد الإلكتروني الشامل
    Yes. I've had Vice-Principal Luna put it somewhere for safekeeping. Open Subtitles لقد كان على نائبة المدير لونا ان تضعه في مكان امن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus